Ou peut-être pensais-tu qu'être humaine était une punition pire que la mort pour moi. | Open Subtitles | أو لعلّك ظننتِ أنّ عودتي إنسانة عقابًا أسوأ من الموت إليّ. |
Nos vœux sont alignés sur ça, ma fille, le mien de te libérer de la malédiction et toi d'être humaine. | Open Subtitles | أمنيتي وأمنيتك متوافقتان على هذا الدرب يا ابنتي أمنيتي لتحريرك من هذه اللّعنة، وأمنيتك لتعودي إنسانة. |
Tu comprends que j'étais humaine il y a trois jours ? | Open Subtitles | ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟ |
Tu sais, je pensais que tu étais une réelle personne. | Open Subtitles | أتعلمين ، لقد كنت أظن أنكِ إنسانة حقيقية |
Je sais qu'elle avait la capacité d'être une bonne personne... | Open Subtitles | أعرف أنه كان لديها القدرة لتكون إنسانة طيبة |
Je suis quelqu'un de très timide, et pas seulement pendant les défilés. | UN | إنني إنسانة خجولة جدا، وحياتي ليست مقتصرة على مدارج عرض الأزياء. |
Tu considérais ta mère comme un être humain, | Open Subtitles | أن تعترفى أن أمك هى إنسانة بشرية لأنكِ تتصرفين و كـأنك الوحيدة |
Si je deviens humaine, je ne verrai plus jamais mon père et mes sœurs. | Open Subtitles | إذا أصبحت إنسانة, لن أكون مع أبي و أخواتي مرة أخرى. |
Tu veux dire qu'elle est plus Z qu'humaine ? | Open Subtitles | أنت تعني هل هي زومبي أكثر من كونها إنسانة ؟ نعم , أظن ذلك |
J'étais jeune et humaine lorsqu'on s'est rencontrés, et je me rappelle du moment exact où je t'ai vu la première fois. | Open Subtitles | كنت إنسانة يافعة حين التقيتك، وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة. |
J'allais dire que ça vous rend humaine. | Open Subtitles | لقد كنتِ أريد القول أنّ ذلك يجعل منكِ إنسانة |
Je ne pense pas qu'on serait ensemble si tu étais toujours humaine. | Open Subtitles | كلّا، لا أعتقد أنّه كانت ستربطنا علاقة إن ظللت إنسانة. |
Elle est humaine. Elle pourrait mourir à tout moment. À quoi ressemblera ta vie sans elle ? | Open Subtitles | إنّها إنسانة وقد تموت بأيّ لحظة، فكيف ستبدو حياتك بدونها؟ |
Je préfèrerai m'arracher le coeur que de jouer à la mère-fille avec toi, et je suis humaine maintenant, alors ça ne sera pas aussi facile. | Open Subtitles | أفضّل انتزاع قلبي عن توثيق علاقتي معك كأم وابنتها. كما أنّي إنسانة الآن، لذا ما تأملينه لن يكون سهلًا. |
"Une personne calme et responsable." Tous ses collègues le disent. | Open Subtitles | إنسانة هادئة ومسؤولة، يقول كلّ زملائها نفس الشيء. |
Peut être que Susan est une bonne personne qui a menti pour protéger son enfant. | Open Subtitles | ربما سوزان مجرد إنسانة طيبة كذبت كي تحمي ابنتها |
Tu es une bonne personne parce que je dis tout le temps des choses méchantes et tu souris juste. | Open Subtitles | أنتِ إنسانة طيبة وأنا أقولكِ أمور سيئة طوال الوقت وأنتِ تبتسمين وحسب |
Ecoutez, vous êtes hautement inoffensif sur le plan olfactif, mais je ne suis pas quelqu'un de sociable et je ne trouve aucun intérêt à le devenir. | Open Subtitles | اسمع، إنّك غير كريه إلى حدٍّ ما في الواقع بمُستوى الروائح، لكنّي لستُ إنسانة إجتماعيّة ولا أشعر برغبة في الغدوّ واحدة. |
un job avec Susan Ross, qui est réellement quelqu'un de bien, pas comme toi. | Open Subtitles | وظيفة عمل عند سوزان روس والتي هي إنسانة صالحة على عكسك |
Non, c'est quelqu'un de bien, qui fait des trucs pour toi. | Open Subtitles | كلاّ، إنّها إنسانة طيبة تقوم بفعل أشياء رائعة لأجلك |
Même si vous non, c'est un être humain. | Open Subtitles | حتى وإن لم تكونا تعرفانها فهي كانت إنسانة |
Pour que le ravisseur vous perçoit comme un être humain, quelqu'un à qui il peut s'identifier. | Open Subtitles | حاولي جعل مختطفكِ يشعر أنك إنسانة كشخص يستطيعون تفهمه |
Vous êtes un être humain qui revendique son droit, bien plus, vous êtes une femme qui revendique son droit. | Open Subtitles | أنت إنسانة تطالبين بحقك وأكثر من ذلك، كنت امرأة تطالب بحقها |
Révéler au monde son statut de méta-humain. Ç'aurait été super, non ? | Open Subtitles | كشف حالة إنسانة خارقة للعالم لكان ذلك عظيمًا، صحيح؟ |
Sauf que je suis un humain ordinaire et vous un tueur sociopathe. | Open Subtitles | بإستثناء أنّني إنسانة طبيعية وأنت قاتل مختل. |