"إنسانة" - Traduction Arabe en Français

    • humaine
        
    • personne
        
    • quelqu'un
        
    • un être humain
        
    • une femme
        
    • monde
        
    • un humain
        
    Ou peut-être pensais-tu qu'être humaine était une punition pire que la mort pour moi. Open Subtitles أو لعلّك ظننتِ أنّ عودتي إنسانة عقابًا أسوأ من الموت إليّ.
    Nos vœux sont alignés sur ça, ma fille, le mien de te libérer de la malédiction et toi d'être humaine. Open Subtitles أمنيتي وأمنيتك متوافقتان على هذا الدرب يا ابنتي أمنيتي لتحريرك من هذه اللّعنة، وأمنيتك لتعودي إنسانة.
    Tu comprends que j'étais humaine il y a trois jours ? Open Subtitles ألا تفهمين أننى كنت إنسانة منذ ثلاثة أيام مضت؟
    Tu sais, je pensais que tu étais une réelle personne. Open Subtitles أتعلمين ، لقد كنت أظن أنكِ إنسانة حقيقية
    Je sais qu'elle avait la capacité d'être une bonne personne... Open Subtitles أعرف أنه كان لديها القدرة لتكون إنسانة طيبة
    Je suis quelqu'un de très timide, et pas seulement pendant les défilés. UN إنني إنسانة خجولة جدا، وحياتي ليست مقتصرة على مدارج عرض الأزياء.
    Tu considérais ta mère comme un être humain, Open Subtitles أن تعترفى أن أمك هى إنسانة بشرية لأنكِ تتصرفين و كـأنك الوحيدة
    Si je deviens humaine, je ne verrai plus jamais mon père et mes sœurs. Open Subtitles إذا أصبحت إنسانة, لن أكون مع أبي و أخواتي مرة أخرى.
    Tu veux dire qu'elle est plus Z qu'humaine ? Open Subtitles أنت تعني هل هي زومبي أكثر من كونها إنسانة ؟ نعم , أظن ذلك
    J'étais jeune et humaine lorsqu'on s'est rencontrés, et je me rappelle du moment exact où je t'ai vu la première fois. Open Subtitles كنت إنسانة يافعة حين التقيتك، وأذكر أوَّل لحظة رأيتك فيها بدقّة.
    J'allais dire que ça vous rend humaine. Open Subtitles لقد كنتِ أريد القول أنّ ذلك يجعل منكِ إنسانة
    Je ne pense pas qu'on serait ensemble si tu étais toujours humaine. Open Subtitles كلّا، لا أعتقد أنّه كانت ستربطنا علاقة إن ظللت إنسانة.
    Elle est humaine. Elle pourrait mourir à tout moment. À quoi ressemblera ta vie sans elle ? Open Subtitles إنّها إنسانة وقد تموت بأيّ لحظة، فكيف ستبدو حياتك بدونها؟
    Je préfèrerai m'arracher le coeur que de jouer à la mère-fille avec toi, et je suis humaine maintenant, alors ça ne sera pas aussi facile. Open Subtitles أفضّل انتزاع قلبي عن توثيق علاقتي معك كأم وابنتها. كما أنّي إنسانة الآن، لذا ما تأملينه لن يكون سهلًا.
    "Une personne calme et responsable." Tous ses collègues le disent. Open Subtitles إنسانة هادئة ومسؤولة، يقول كلّ زملائها نفس الشيء.
    Peut être que Susan est une bonne personne qui a menti pour protéger son enfant. Open Subtitles ربما سوزان مجرد إنسانة طيبة كذبت كي تحمي ابنتها
    Tu es une bonne personne parce que je dis tout le temps des choses méchantes et tu souris juste. Open Subtitles أنتِ إنسانة طيبة وأنا أقولكِ أمور سيئة طوال الوقت وأنتِ تبتسمين وحسب
    Ecoutez, vous êtes hautement inoffensif sur le plan olfactif, mais je ne suis pas quelqu'un de sociable et je ne trouve aucun intérêt à le devenir. Open Subtitles اسمع، إنّك غير كريه إلى حدٍّ ما في الواقع بمُستوى الروائح، لكنّي لستُ إنسانة إجتماعيّة ولا أشعر برغبة في الغدوّ واحدة.
    un job avec Susan Ross, qui est réellement quelqu'un de bien, pas comme toi. Open Subtitles وظيفة عمل عند سوزان روس والتي هي إنسانة صالحة على عكسك
    Non, c'est quelqu'un de bien, qui fait des trucs pour toi. Open Subtitles كلاّ، إنّها إنسانة طيبة تقوم بفعل أشياء رائعة لأجلك
    Même si vous non, c'est un être humain. Open Subtitles حتى وإن لم تكونا تعرفانها فهي كانت إنسانة
    Pour que le ravisseur vous perçoit comme un être humain, quelqu'un à qui il peut s'identifier. Open Subtitles حاولي جعل مختطفكِ يشعر أنك إنسانة كشخص يستطيعون تفهمه
    Vous êtes un être humain qui revendique son droit, bien plus, vous êtes une femme qui revendique son droit. Open Subtitles أنت إنسانة تطالبين بحقك وأكثر من ذلك، كنت امرأة تطالب بحقها
    Révéler au monde son statut de méta-humain. Ç'aurait été super, non ? Open Subtitles كشف حالة إنسانة خارقة للعالم لكان ذلك عظيمًا، صحيح؟
    Sauf que je suis un humain ordinaire et vous un tueur sociopathe. Open Subtitles بإستثناء أنّني إنسانة طبيعية وأنت قاتل مختل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus