"إنهم يقولون" - Traduction Arabe en Français

    • Ils disent
        
    • Ils ont dit
        
    • qu'on dit
        
    • c'est écrit ici
        
    Ils disent ses sorts ont le pouvoir de brouiller les esprits. Open Subtitles إنهم يقولون أن تعاويذه قادرة على السيطرة على العقول
    Eh bien, Ils disent que le secrets ne sera promulgué. Open Subtitles حسنا؛ إنهم يقولون إن الأسرار يجب أنت تنتقل
    Ils disent que le pilote a raté son approche ou une connerie du genre. Open Subtitles إنهم يقولون أن الطيار أخطأ الممر أو شيئاً من ذلك الهراء
    Ils disent que j'ai eu des infos de l'intérieur sur plusieurs acquisitions de propriétés. Open Subtitles إنهم يقولون أني أحصل على معلومات داخلية على عدة صفقات اراضي
    Ils ont dit que tu étais le sniper le plus meurtrier de l'histoire militaire américaine. Open Subtitles إنهم يقولون انّك أخطر قنّاص في تاريخ العسكريّة الأمريكيّة
    Ils disent qu'ils l'emmènent à Everton. Open Subtitles إنهم يقولون بأنهم سوف يأخذونها إلى أوفرتون
    Ils disent qu'on doit juste suivre leurs instructions et tout se passera bien. Open Subtitles إنهم يقولون أنه يجب علينا اتباع تعليماتهم، وكل شيء سيكون على ما يرام.
    - Ils disent qu'il a été torturé. - Seth a nié. Open Subtitles وحضرتك ، إنهم يقولون أن مات بسبب التعذيب
    Ils disent que Nancy Dalton s'est inscrite pour un tour des studios plus tôt dans la journée. Open Subtitles إنهم يقولون أنها وقّعت علي جولة بالاستديو اليوم مبكراً
    Eh bien, je pense qu'Ils disent, Trix sont pour les enfants dans les publicités. Open Subtitles أعني إنهم يقولون إنه للصغار في الإعلانات التجارية.
    Ils disent... qu'il est en orbite. Open Subtitles إنهم يقولون.. إنهم يقولون أنه يدور حول الأرض
    Mais non ! Ils disent : "Ouah ! Tu as un beau sourire. Open Subtitles لا، إنهم يقولون ياللروعة إنهُ رائع، وهذا تحسّن
    Ils disent que c'était des vampires malades, qui sont sortis de la nuit pendant le mariage. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم كانوا مصاصي الدماء المرضى، الذين أتوا من الظلام بينما العرس أوشك على الإنتهاء
    Ils disent que c'est plus rapide une fois qu'on a compris. Open Subtitles إنهم يقولون أنّ هذه الطريقة أسرع بمجرد أن تتمكن منها.
    Ils disent qu'ils vont débarrasser le monde du mal, rendre les choses meilleures. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم سيتخلصون من الشر الموجود في العالم يجعلون العالم أفضل
    Ils disent que le travail est dangereux, et ils veulent des panneaux d'avertissement, parce qu'un type a eu un accident. Open Subtitles إنهم يقولون أننا نعمل في ظروف غير آمنة كان الأجدر بهم ألاّ يثيروا كل هذه الضجّة فقط لأن عاملاً تعرض لحادث عمل
    Ils disent qu'ils ne laissent jamais tomber un ancien combattant, mais ils laissent tomber des tas d'anciens combattants. Open Subtitles إنهم يقولون أنهم لن يتركوا أى من الوطنيين ورائهم لكنهم يتركون كل أصناف الوطنيين ورائهم
    Non ! Ils disent qu'elle ne leur sert que de nourriture. Open Subtitles لا إنهم يقولون أنهم يستخدمونه للطعام فقط
    Ils ont dit des choses sur lui, je dois savoir. Il avait un peu d'herbe. Open Subtitles إنهم يقولون أشياءاَ عنه , وأحتاج أن أعرف
    Ils ont dit qu'elle avait fugué, que c'était fréquent à 15 ans. Open Subtitles إنهم يقولون بأنها هربت من المنزل يقولون فتاة في الـ 15 عادةً ما تهرب
    Ouais. C'est ce qu'on dit. Open Subtitles أجل, إنهم يقولون ذلك
    Non, c'est écrit ici "pin". Open Subtitles "لا , إنهم يقولون هنا "الصنوبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus