"إنه مثل" - Traduction Arabe en Français

    • C'est comme
        
    • Il est comme
        
    • C'est une
        
    • Comme un
        
    • On dirait
        
    • C'est un
        
    • C'est genre
        
    • On se croirait
        
    • - Comme
        
    C'est comme le disco des points chauds de la planète. Open Subtitles إنه مثل ملهى من المناطق الساخنة في العالم.
    C'est comme s'asseoir dans une baignoire de votre propre caca. Open Subtitles ‫إنه مثل الجلوس في حوض استحمام ‫مليء ببرازك.
    C'est comme une mauvaise odeur dans la maison, qui traîne toujours. Open Subtitles إنه مثل.. رائحة عفنة في المنزل لطالما توجد هناك
    Oui, Il est comme un téléphone qui peut appeler d'autres personnes Open Subtitles أجل، إنه مثل الهاتف المنزلي يمكنك أن تتصلي بالناس
    C'est comme la lune de miel que nous n'avons jamais eue. Open Subtitles إنه مثل شهر العسل الذي لم نحصل عليه أبدا
    C'est comme un tourne-disque, mais avec des milliers de chansons. Open Subtitles إنه مثل المسجل إلا أنه يشغل آلاف الأغانى
    C'est comme si tu éteins la télévision et qu'ensuite tu l'allumes. Open Subtitles إنه مثل أن تقوم بتشغيل التلفزيون ثم تغلقه, إنه
    C'est comme trouver ça au beau milieu du salon de quelqu'un. Open Subtitles إنه مثل إيجاد هذه في الغرفة الأمامية لشخص ما
    C'est comme essayer de mettre deux chiens dans une baignoire. Open Subtitles إنه مثل محاولة إبقاء كلبان في حوض إستحمام
    Un dernier enroulement ? C'est tellement agréable. C'est comme dormir dans un burrito chaud. Open Subtitles إنه مريح للغاية فقط ، إنه مثل النوم في بوريتو دافيء
    Il n'y a pas de différence. C'est comme pour la cendre. Open Subtitles لا يوجد فرق في الدم، إنه مثل رماد الموتى
    Allez, C'est comme du speed dating, et tu sais que ce sera mieux que cette barre de céréales que tu manges tous les soirs. Open Subtitles هيا, إنه مثل موعد سريع وأنت تعلمين أنه سيكون أفضل من لوح الجرانولا الذي تأكلينه كل ليلة
    C'est comme coucher avec un mec sous Prozac. Open Subtitles إنه مثل ممارسة الجنس مع رجل تحت تأثير البروزاك
    Donc C'est comme simuler sans rien avoir ? Open Subtitles إذا إنه مثل البطن الحامل لكن لا تحصلي على شيء؟
    C'est comme un pyromane travaillant comme pompier. Open Subtitles إنه مثل مضرم النيران يحصل على وظيفة رجل اطفاء
    C'est comme des hanches plus larges, une peau froissée et tes cheveux qui tombent Open Subtitles إنه مثل إتساع الورك بشرة مجعدة ، وتساقط شعرك
    C'est comme t'accrocher à une tornade qui arrive sur toi. Ok, berce juste ce ballon. Ne le combats pas, sinon il t'échappera des mains. Open Subtitles إنه مثل تعلق لولبي صعب الذي ملقى بطريقك حسنا،أمسك بالكرة فحسب ولا تقاومه،أو سيرتد على يديك لم أمسك كرة من قبل
    Il est comme un porte-avions au milieu d'un groupe d'assaut. Open Subtitles إنه مثل حاملة الطائرات في منتصف أسطول هجومي
    C'est une atteinte à ma vie privée, enfin tu comprends. Open Subtitles إنه مثل التعدي على خصوصياتي, تعرف ما أقصد
    On dirait mon père quand il a forcé sur le punch. Open Subtitles إنه مثل أبي عندما يجتمع مع حفنة المزارعين.
    Ici, C'est un peu une grotte, aussi naturelle qu'une tente. Open Subtitles المكان هنا أشبه بكهف، إنه مثل خيمة طبيعية
    C'est genre des hauts très hauts suivis de bas très bas. Open Subtitles إنه مثل إكتئاب عالي جداً يتبعه إكتئاب منخفض جداً
    On se croirait au manoir Playboy, pour l'amour. Open Subtitles إنه مثل مستشفى المجانين إنه مثل قصر "بلاي بوي
    - Comme aller au lycée revoir tes profs. Open Subtitles إنه مثل الذهاب للمدرسة الثانوية لزيارة معلمينك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus