Il ne parle pas de M. Omar, Il parle des enfants. | Open Subtitles | إنه لايتحدث عن السيد عمر إنه يتحدث عن الأطفال |
Il parle tout seul, mais ses paroles n'ont aucun sens. | Open Subtitles | إنه يتحدث الى نفسه لكن كلماته ليست معقوله |
Il parle de toi tout le temps. Il se soucie de toi. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنكِ طوال الوقت إنه يهتم لأمرك |
C'est un robot ? Il parle emoji ! | Open Subtitles | هذا هو الآلي، إنه يتحدث بالرموز التعبيرية |
Il parle de commencer une obstruction sur l'enquête de justice. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن رغبته في رفع قضية لمُحاولة عرقلة تحقيق قضائي |
Il parle tellement de toi, j'aimerais te serrer contre moi... | Open Subtitles | إنه يتحدث كثيرًا عنك، حقا أريد معانقتك، لكن... |
Ça ne sert à rien, Cabe. Je le regarde. Il parle à invisi-Paige. | Open Subtitles | إنه لا يعمل كايب،أنا أنظر إليه إنه يتحدث إلى بايج الخفية لا يمكنك الوصول إليه |
Il parle de très peu de choses avec très peu de personnes. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن أمور قليلة جداً مع أشخاص قليلون جداً |
Mais maintenant, Il parle de comment nous allons survivre à ce qui arrivera. | Open Subtitles | ولكن الآن، إنه يتحدث عن طريقة نجانا وما سيحدث لاحقاً |
Il parle anglais. Toi, tu parles anglais avec beaucoup de jurons. | Open Subtitles | إنه يتحدث الانجليزية وأنت تتحدث الأنجليزية مع الكثير من كلمة اللعنة. |
Il parle couramment Français, Italien, et Allemand. | Open Subtitles | إنه يتحدث الفرنسية و الإيطالية و الألمانية بطلاقة |
Il parle de Jésus, de son cheval. | Open Subtitles | إنه يتحدث بشأن المسيح ورؤيته لحصان المسيح |
Il parle beaucoup et flirte, évite la mort tout les jours . | Open Subtitles | إنه يتحدث كثيرًا ويجامل دائمًا ما يتعرض للخطر |
Pas lui. Il parle d'autres costauds. | Open Subtitles | ليس هو, إنه يتحدث عن أصدقاء آخرين أقوياء جدًا |
Il parle parfaitement anglais. | Open Subtitles | إنه يتحدث الإنجليزية بطلاقة يظن فقط أن هذا جذاب |
Il parle aux gens avec du romantisme gothique | Open Subtitles | إنه يتحدث إلى الأشخاص بواسطة الرومانسيّة القوطيّة. |
Tu sais, Il parle de fait rels, d'accord? | Open Subtitles | تعلم, إنه يتحدث حول وقائع حقيقية، أليس كذلك؟ |
Ne faites pas attention à lui. Il parle tout le temps, Il parle tout seul. | Open Subtitles | تجاهل غباءه، إنه يتحدث إلى نفسه باستمرار. |
Il parle beaucoup de ses parents, non ? | Open Subtitles | إنه يتحدث كثيراً عن والديه ، أهذا ما في الأمر ؟ |
II parle de vous. De vous tous. De votre excellence. | Open Subtitles | إنه يتحدث عنك، كم أنت رائعة |
Il se parle à lui-même. | Open Subtitles | إنه يتحدث إلى نفسه |
Il vous parle à travers moi tout comme Il vous parle en rêve. | Open Subtitles | إنه يتحدث عبرى لكى .. .. مثلما تحدث لكى فى أحلامك , الرسالة هي |