"إن أردتِ" - Traduction Arabe en Français

    • si tu veux
        
    • si vous voulez
        
    • si tu as besoin
        
    • si tu préfères
        
    • si vous le souhaitez
        
    si tu veux, on peut commencer le transfert dès demain. Open Subtitles إن أردتِ يمكننا البدء بالتحميل بدءاً من الغد
    si tu veux savoir quoi ce soit sur mon histoire, demande-moi. Open Subtitles إن أردتِ معرفة أي شيء عن تاريخي اسألي وحسب
    si tu veux qu'on se rappelle de toi comme l'héroïne morte tentant de sauver quelqu'un, Open Subtitles إن أردتِ أن يذكرك الناس كبطلة ماتت في سبيل إنقاذ شخص ما
    si vous voulez, on peut carrément se passer de vétérinaire. Open Subtitles إن أردتِ يمكنني الإستغناء عن الطبيب البيطري أيضا
    si vous voulez vraiment y aller, je pourrais peut-être vous aider. Open Subtitles إن أردتِ فعلاً الذهاب فربما أكون قادراً على المساعدة
    si tu veux me rendre heureux, sors qu'avec des intellos. Open Subtitles , إن أردتِ أن تـُسعديني رافقي المغفلين إذاً
    si tu veux couper les ponts, tu n'as qu'à démissionner. Open Subtitles إن أردتِ الخلاص منه، ما عليكِ إلاّ الإستقالة
    Tu sais, tu pourrais laisser quelques affaires, si tu veux. Open Subtitles أتعلمين، يمكنكِ ترك بعض ..الأشياء هنا إن أردتِ
    si tu veux trouver ton sifflet, il faut l'appeler en sifflotant. Open Subtitles حسنًا، إن أردتِ إيجاد الصفارة، فيجب أن تصفري لها
    si tu veux aller dîner avec le mec, va dîner avec le mec. Open Subtitles إن أردتِ الذهاب للعشاء مع ذلك الشاب فاذهبي للعشاء
    Je comprendrai si tu veux t'en aller, mais si tu veux m'aider... Open Subtitles إن أردتِ المغادرة سأتفهم الأمر لكنإنأردتِمساعدتي..
    Parle-moi de tes muscles et du truc avec l'eau, si tu veux. Open Subtitles أخبريني بشأن عضلاتك ومسألة المياه. يمكنكِ فعل ذلك الآن إن أردتِ.
    si tu veux me blesser, trouve un truc nouveau. Open Subtitles إن أردتِ إغاظتي، فعليك أن تبتكري شيئًا جديدًا.
    Je peux comprendre si tu veux porter plainte pour abandon d'enfant. Open Subtitles سأتفهّم إن أردتِ توجيه تهمة ترك طفلة بالشارع.
    On peut rester ici à débattre toute la journée si tu veux. Open Subtitles يمكننا أن نقف هنا ونناقش هذا الأمر طوال اليوم إن أردتِ
    Viens à l'entraînement des cheerleaders si tu veux, Mais je te le déconseille. Open Subtitles يمكنك التمرّن إن أردتِ لكن ما كنت لأفعل إن كنت مكانك
    Je suis docteur, et je te le dis, si tu veux savoir si tu es morte, sens ton pouls. Open Subtitles فأنا طبيب، ولهذا أعرف إن أردتِ معرفة إن كنتِ على قيد الحياة فتحسسي نبضكِ
    Je peux changer la mission, si vous voulez changer de souhait. Open Subtitles يمكنني أن أكلّفكِ بمهمة جديدة إن أردتِ شيئاً مختلفاً.
    si vous voulez revoir vos enfants, vous devez venir me voir, en personne. Open Subtitles لذا، إن أردتِ رؤية أبنائكِ عليكِ أن تأتين لتقابليني بشكلٍ شخصي.
    Je ne voulais faire que 5 km mais je peux rallonger si vous voulez m'accompagner. Open Subtitles أتعلمين، كنت سأعدو لثلاثة أميال آخري لكن يُمكن أن أقللها إن أردتِ الإنضمام لي
    Ecoute, si tu as besoin de parler, J'ai encore plein de Perriers. Tu viens et te pose là. Open Subtitles اصغِ, إن أردتِ التحدث, لدي محل للمياه الغازية أعلى "ينغ يانغ" فقط توقفي هناك, وسوف نحل غموض العالم
    - Comme tu veux. - si tu préfères commencer, d'accord. Open Subtitles إن أردتِ البدء أولاً، فلا مانع لديّ أيضاً
    Imaginez que vous êtes en apesanteur. Vous pouvez flotter doucement dans l'air si vous le souhaitez, en toute sécurité, calmement et sereinement. Open Subtitles تخيلي بأنكِ معدومة الوزن وبإمكانكِ الطفو بلطف في الهواء إن أردتِ ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus