Essaye par derrière. Je verrai si je peux crocheter la serrure. | Open Subtitles | حاول أن تستدير، سأرى إن أمكنني كسر هذا القفل. |
si je peux rapporter ces notes aux Renseignements britanniques à temps... ça pourrait éviter des millions de morts. | Open Subtitles | إن أمكنني إيصال هذه المذكرة إلى المخابرات البريطانية في الوقت المناسب يمكنها أن توقف موت الملايين |
si je peux relier tout cela, alors je pourrai créer un sort pour que tu puisses l'atteindre. | Open Subtitles | إن أمكنني جمع كل هذه العناصر، سيمكنني صنع تعويذة توصلك إليها. |
Si je pouvais juste avoir votre consentement pour la chirurgie... | Open Subtitles | إن أمكنني فقط أن آخذ موافقتك على الجراحة |
Mais Si je pouvais recommencer ? | Open Subtitles | لكن إن أمكنني أن أحصل على بداية جديدة . ها ؟ |
si je peux... demander... comment et quand vous avez prévu de nous détruire. | Open Subtitles | إن أمكنني السؤال كيف ومتى تخططين لتدميرنا |
Maintenant, ils demandent si je peux te faire confiance. Alors ? | Open Subtitles | حسنا , الآن هم يتساءلون إن أمكنني أن أثق بك, هل يمكنني ذلك ؟ |
si je peux juste changer la puce en mode transmission, je devrais être en mesure de contacter mon équipe. | Open Subtitles | إن أمكنني إعكاس الشريحة لنمط البثّ، فسيتسنّى لي التواصل مع فريقي. |
si je peux briser le lien, Je peux utiliser le pouvoir des Soeurs pour te ramener. | Open Subtitles | إن أمكنني كسر رابطة التحوُّل، يمكنني استخدام قوّة الأخوات لإحيائك. |
Je vais voir si je peux trouver des suppléments, plus d'argent pour toi et Amy pour que vous puissiez aller dans un endroit plus acceptable. | Open Subtitles | سأرى إن أمكنني إيجاد بعضاً من زيادة المكافآت المالية لكِ ولايمي لتتمكنوا من الانتقال إلى مدينة تتقبلكم أكثر |
Et si je peux me permettre, si vous ne pensez pas pouvoir juger équitablement... | Open Subtitles | و إن أمكنني القول حضرة القاضي ، إن كنت تحس أنه لا يمكنك أن تحكم بالعدل |
Je ne le pourrais que si je peux te faire confiance. | Open Subtitles | يمكنني القيام بذلك إن أمكنني الوثوق بك فقط, لذا... |
Je vais passer ces photos dans la base de données et voir si je peux avoir une identité. | Open Subtitles | في قاعدة البيانات وأرى إن أمكنني التعرف على هويته. |
si je peux ramener les gars ici avec la nouvelle puissance de feu que l'Etat nous a fourni... | Open Subtitles | إن أمكنني إدخال الفريق المزود بأحدث الأسلحة النارية في الولاية |
Voyons si je peux te donner matière à penser pour ce soir. | Open Subtitles | دعنا نرى إن أمكنني إعطائك شيئاً لتفكر بي طوال الليل |
J'ai pensé que si... je pouvais aller ailleurs ou... être avec quelqu'un d'autre, alors... | Open Subtitles | أنا فقط فكرت إن أمكنني أن.. أذهب لمكان آخر أو أن اكون مع احد آخر.. |
Maintenant, Si je pouvais les empêcher de s'entre-tuer. | Open Subtitles | أجل، وهذا إن أمكنني منعهم من تمزيق بعضهم بعضًا إربًا |
Je m'en rappelle pas, mais tu voulais voir Si je pouvais trouver quelque chose sur elle ? | Open Subtitles | لا أتذكرها لكن أتريدين أن أرى إن أمكنني إيجاد اي شىء عنها ؟ |
Si je pouvais faire en sorte que quelqu'un de bien m'aime, je trouverais un moyen de lui pardonner. | Open Subtitles | إن أمكنني أن أجعل شخصاً طيباً يحبني فبإمكاني أن أجد طريقة لمسامحته |
Chère épouse, Si je pouvais emmener un seul trésor dans l'au-delà, je choisirais un tendre baiser de vous. | Open Subtitles | زوجتي العزيزة ، إن أمكنني أخذ كنز واحد للحياة الأخرى فستكون قبلتك الناعمة |
J'essayerai mon magnétisme psychique, voir si j'arrive à le retrouver. | Open Subtitles | سأمنحإنجذابيالروحانيمحاولة، لأرى إن أمكنني إيجاده مجددا |