"إهدأ" - Traduction Arabe en Français

    • Calme-toi
        
    • Du calme
        
    • Relax
        
    • Calmez-vous
        
    • Détends-toi
        
    • Doucement
        
    • Calme toi
        
    • Détendez-vous
        
    • Relaxe
        
    • va
        
    • Tais-toi
        
    Calme-toi. Je peux me débrouiller avec un putain de flingue. Open Subtitles إهدأ ، أنا أستطيع أن أستخدم مسدساً لعيناً
    Je lui disais : "Calme-toi. C'est dans des semaines." Open Subtitles لقد قلت, إهدأ, لن يكون هذا قبل أسابيع سوف نبقى على تواصل
    - Ignore-le. Vas-y. - Du calme, ce n'est pas vulgaire. Open Subtitles تجاهليه وتابعي الكلام إهدأ , فليس امراً مخجلاً
    Non, ça suffit, arrêtez, Du calme ! Du calme. Tout le monde se calme. Open Subtitles حسن ، حسن ، إهدأ ، إهدأ ، إهدأ فليهدأ الجميـع
    Hey Relax mec. Personne n'essaie de rouler personne. Je t'en donne 100. Open Subtitles مهلا، إهدأ يا رجل، لا يحاول أحد سرقة أحد.
    - À personne. Calmez-vous. - Vous n'avez pas parlé non plus. Open Subtitles لم نُخبر أحدًا، إهدأ ولا أظن أنك فعلت أيضًا
    Détends-toi. Elle a un casque antibruit. Open Subtitles إهدأ إنها تضع سماعة مبطله للأصوات الخارجية.
    Doucement, baisse ton arme. Open Subtitles إهدأ يا رجل، أنزل سلاحك، أنزل سلاحك يا رجل، بالله عليك.
    - Sam, Calme toi. - Tu as pris les clés avec ta main gauche. Open Subtitles سام , إهدأ لقد أمسكت المفاتيح بيدك اليسرى
    Mais la répétition n'est pas avant deux semaines, Calme-toi. Open Subtitles ولكن البروفة بعد إسبوعين آخرين، فقط إهدأ.
    Calme-toi, je m'en suis occupée. Open Subtitles أنظر, فقط إهدأ. لقد إعتنيت بالأمر, حسناً؟
    Non, Clovis, Calme-toi. C'est Georges. C'est un vrai singe. Open Subtitles لا يا كلوفيس إهدأ هذا جورج إنه قرد حقيقي
    - On se calme, Jake. Calme-toi. Ça n'en vaut pas la peine. Open Subtitles هون عليك إن هذا الرجل لا يستحق ذلك إهدأ يا صاحبي يجب أن تهدأ
    - Du calme,mon gars. Je n'ai pas fini. Open Subtitles إهدأ قليلا أيّها القوي، لم أنتهِ من وضع القواعد.
    Doucement. Du calme. Où est le reste de votre équipe? Open Subtitles إهدأ يا بني، على مهلك أين بقية فريقك؟
    Du calme, d'ici la fin de la semaine, tu seras disculpé. Open Subtitles إهدأ أنا متأكدة أنك سوف تعود للعمل فى غضون أسبوع
    - Relax, les habitants sont partis pour quelques jours. Open Subtitles إهدأ , هؤلاء الناس غير موجودين لبضعه أيام
    - Je suis à plus d'une heure derrière toi. - Relax. Open Subtitles ـ أنت متأخر بأكثر من ساعة ـ فقط إهدأ
    - Oh, strip-teaseur! - Attendez. Calmez-vous. Open Subtitles أوه , أيها المتعري.إنتظر. إهدأ فحسب استرخي لثانية
    - Non, c'est si petit ! Détends-toi. Open Subtitles ـ كلا، إنه صغير جداً، إنه صغير جداً ـ إهدأ لقد مرت فقط 20 دقيقة
    Ne force pas. Doucement. Tu dois être calme. Open Subtitles لا تشد قبضتك ، بتمهل إهدأ ولنحاول ذلك مرة أخرى
    Calme toi. Open Subtitles تتقدم في الآونة الأخيرة .. إهدأ
    Détendez-vous et chantez cette chanson que vous chantiez plus tôt. Open Subtitles إهدأ وغني أغنية الطريق تلك ...التي غنيتها سابقاً
    Relaxe. Ils iront pas loin, ces idiots. Open Subtitles إهدأ أولئك الحمقى لن يتحركوا إلى أي مكان
    Cool, mec. On va prendre un bain de minuit. Tu viens? Open Subtitles إهدأ يا رجل , البعض منا سيذهبون للتنزه على الشاطئ , هل ستأتي ؟
    - Ça n'a pas de goût! - Tais-toi, on a bu 3 bouteilles. Open Subtitles ـ لا يمكنني تذوق ذلك ـ إهدأ يا رجل لقد نلت ثلاث زجاجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus