"إيبرت" - Traduction Arabe en Français

    • Ebert
        
    • Friedrich-Ebert
        
    Association mondiale pour l'école instrument de paix, Conseil indien sud-américain, Fondation Friedrich Ebert. UN مؤسسـة فريـدريش إيبرت والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية والرابطة العالمية للمدرسة كأداة للسلام
    La Fondation Friedrich Ebert a salué le fait que le Groupe de travail s'occupe beaucoup des travaux de l'Équipe spéciale. UN ورحبت مؤسسة فريدريش إيبرت بتعامل الفريق العامل بصورة ملحوظة مع الأنشطة التي تطلع بها فرقة العمل.
    Le Directeur du Bureau de financement du développement a remercié la Fondation Friedrich Ebert, le Center of Concern et Christian Aid pour leur aide appréciable dans l'organisation de la réunion. UN وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع.
    Ces formations sont souvent appuyées par des ONG Internationales comme Friedrich Ebert. UN وتجري مساندة هذه الدورات، في الكثير من الأحيان، من قبل المنظمات الدولية غير الحكومية، مثل منظمة فريد ريتش إيبرت.
    Friedrich Ebert Stiftung et Fondation pour les Nations Unies UN مؤسسة فريدريك إيبرت ستيفتنغ ومؤسسة الأمم المتحدة
    Center for Conflict Resolution, Friedrich Ebert Stiftung et Fondation pour les Nations Unies UN مركز تسوية الصراعات ومؤسسة فريدريك إيبرت ستيفتنغ ومؤسسة الأمم المتحدة
    Conseil égyptien des affaires étrangères, Centre Al-Ahram d'études politiques et stratégiques, Fondation pour les Nations Unies, Friedrich Ebert Stiftung et Istituto Affari Internazionali UN المجلس المصري للشؤون الخارجية، ومركز الأهرام للدراسات السياسية والاستراتيجية، ومؤسسة الأمم المتحدة، ومؤسسة فريدريك إيبرت ستيفتنغ، والمعهد الإيطالي للشؤون الدولية
    La Fondation Friedrich Ebert est chargée de la coordination des activités du forum. UN وتضطلع مؤسسة فريدريش إيبرت بمسؤولية تنسيق أنشطة المنتدى.
    En outre, quatre journalistes du Ghana, du Kenya, de Madagascar et du Swaziland, parrainés par la Fondation Friedrich Ebert, y participent également. UN هذا فضلا عن أربعة صحفيين من سوازيلند وغانا ومدغشقر وكينيا جاءوا برعاية من مؤسسة فروريش إيبرت.
    Quatre des participants à ce stage de 1998 seront parrainés par la Fondation allemande Friedrich Ebert. UN وستكفل مؤسسة فريدريش إيبرت اﻷلمانية أربعة من المشاركين في برنامج عام ١٩٩٨.
    Ce programme était coparrainé par la Fondation Friedrich Ebert. UN وترعى مؤسسة فريدريك إيبرت هذا البرنامج التدريبي.
    Elle était organisée une fois de plus par la Fondation Friedrich Ebert. UN وقد استضافته مرة أخرى مؤسسة فريدريك إيبرت.
    Discussion animée par Center of Concern, le Service de liaison avec les organisations non gouvernementales de l'ONU et Friedrich-Ebert-Stiftung (Fondation Friedrich Ebert) UN قاد الجلسة كل من مركز الاهتمام ودائرة الأمم المتحدة للاتصال مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسة فريدريخ إيبرت
    Rencontre désormais traditionnelle des deux organes, cette réunion était organisée par la Fondation Friedrich Ebert. UN وقد استضافت مؤسسة فريدريك إيبرت مجدداً هذا الاجتماع الذي أصبح مناسبة تقليدية تلتقي فيها اللجنتان.
    Ce forum a été accueilli par la Division des politiques sociales et du développement social et la Fondation Friedrich Ebert. UN واستضافت هذا المنتدى شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ومؤسسة فريدريك إيبرت.
    Liste: Association of World Citizens, Fondation Friedrich Ebert. UN القائمة: رابطة المواطنين العالميين، مؤسسة فريدريش إيبرت.
    Quatre autres journalistes, dont les frais ont été pris en charge par la Fondation allemande Friedrich Ebert, ont également pris part au programme. UN وشارك في البرنامج أربعة صحفيين آخرون قامت بتمويلهم مؤسسة فردريك إيبرت/ألمانيا.
    En 1996, 18 journalistes d'Afrique, d'Asie, du Moyen—Orient, d'Amérique latine et d'Europe orientale, dont quatre étaient parrainés par la Fondation Friedrich Ebert ont été choisis pour y participer. UN وفي عام ٦٩٩١ اختير ١٨ مذيعا وصحفيا من أفريقيا وآسيا والشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية وأوروبا الشرقية للالتحاق بالبرنامج، منهم أربعة قامت برعايتهم مؤسسة فريدرش إيبرت.
    Un atelier a été organisé avec la Fondation Friedrich Ebert et le HCDH afin que soient examinés divers aspects techniques et procéduraux de la mise en œuvre du Protocole facultatif. UN وقد عًقدت حلقة عمل مع مؤسسة فريدريك إيبرت ومفوضية حقوق الإنسان لمعالجة مختلف الجوانب الموضوعية والإجرائية المتعلقة بتنفيذ البروتوكول الاختياري.
    Discussion animée par Friedrich-Ebert-Stiftung (Friedrich Ebert Foundation) UN قادت الجلسة مؤسسة فريدريخ إيبرت
    Ils ont également pris part à une table ronde de syndicats organisée en marge de la Conférence par la Fondation Friedrich-Ebert. UN وشارك الممثلون أيضا في فريق نقابي نظمته مؤسسة فريدريخ - إيبرت كحدث جانبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus