"إيطالية" - Traduction Arabe en Français

    • italienne
        
    • italien
        
    • italiennes
        
    • italiens
        
    • Italie
        
    • ITL
        
    • ltalienne
        
    • italo-américaine
        
    Elle est italienne. Un appel et il te suit partout. Open Subtitles هودجينز في الخارج مع سيارته السريعة إنها إيطالية
    C'est pas parce que je suis italienne que je peux me débarrasser de quelqu'un. Open Subtitles فقط لأنني إيطالية هذا لا يعني انني أستطيع التخلص من الناس
    Encore aujourd'hui, la Somalie est régie par des règles pénales d'origine italienne et des règles de procédure pénale de common law. UN وحتى اليوم، تظل الصومال خاضعة لأحكام جنائية إيطالية الأصل ولأحكام الإجراءات الجنائية للقانون العام.
    À la suite de cette démarche, le Gouvernement italien a offert des locaux situés dans une base aérienne sûre à Brindisi. UN وأسفر هذا المسعى عن عرض من حكومة إيطاليا بتوفير أماكن في قاعدة جوية إيطالية آمنة في برينديزي.
    Le vendeur italien a intenté une action devant un tribunal italien contre l'acheteur autrichien pour recouvrer le solde impayé du prix du contrat. UN وقد رفع البائع الإيطالي دعوى إلى محكمة إيطالية على المشتري النمساوي من أجل استرداد الرصيد غير المسدّد من ثمن العقد.
    Quatorze universités italiennes ont inscrit le rapport dans leurs programmes d'études relatives au développement. UN وأدرجت ١٤ جامعة إيطالية التقرير في منهج دوراتها الدراسية المتعلقة بالتعليم ﻷغراض التنمية.
    Il tirerait en outre indirectement des avantages importants de ses relations économiques et politiques avec des groupes d'intérêts italiens. UN ويُزعم أنه يحصل بصفة غير مباشرة على فوائد جمة من علاقاته الاقتصادية والسياسية بجماعات إيطالية لها مصالحها.
    Une société anonyme italienne avait conclu avec un acheteur allemand un contrat de vente de tissu. UN تعاقدت شركة إيطالية عامة مع مشتر ألماني على بيع أقمشة.
    Le défendeur était une société italienne dont le siège social est à Rome et qui possède aussi un établissement déclaré à Hong Kong. UN وكان المدعى عليه شركة إيطالية مقرها الرئيسي في روما ولها مقر عمل مُسجّل في هونغ كونغ كذلك.
    En 1987, l'affaire a été portée devant un tribunal fiscal et l'Administration italienne a fait appel de la décision du premier juge. UN وفي عام 1987 رُفعت القضية إلى محكمة مالية إيطالية واستأنفت السلطات الضريبية الحكم الأول الذي أصدره القاضي.
    La facture fournie par le vendeur comportait une clause attributive de compétence en faveur d'une juridiction italienne. UN وتضمّنت الفاتورة التي قدّمها البائع بندا لاختيار مكان المحكمة يتضمن محكمة إيطالية.
    L'Unione Nazionale Comuni Comunità Enti Montani, association italienne représentant les intérêts des populations, territoires et organismes montagnards, est à l'origine de la Convention. UN وجاءت هذه الاتفاقية بمبادرة من الاتحاد الوطني للمجتمعات المحلية في الجبال، وهو مؤسسة وطنية إيطالية تمثل مصالح المجتمعات المحلية والمراكز والأجهزة الجبلية.
    Une société néerlandaise avait acheté un lot de tuyauteries soudées à une société italienne. UN اشترت شركة هولندية مجموعة من الأنابيب الملحومة من شركة إيطالية.
    Les bataillons italien, coréen, turc et français figurent parmi les partenaires. UN وكان من بين الشركاء كتائب إيطالية وكورية وتركية وفرنسية.
    Mais... je ne sais pas comment arrêter un cougar italien mort. Open Subtitles ولكن ولكني لست واثقاً بكيفية ايقاف سفاحة إيطالية ميته
    Vous portez encore un autre superbe costume italien fait main. Open Subtitles لقد كنت تضع بدلةً إيطالية جميلة أخرى مفصلة
    Le vendeur a réclamé le prix et des dommages-intérêts pour la contravention au contrat, devant un tribunal italien. UN ورفع البائع دعوى أمام محكمة إيطالية مطالبا بالثمن وبالتعويض عن الإخلال بالعقد.
    Il peut être introduit auprès des autorités diplomatiques ou consulaires italiennes. UN ويجوز تقديم الطعن أمام هيئة دبلوماسية أو قنصلية إيطالية.
    Le requérant demande une indemnité de 40 000 000 de lires italiennes pour ce remboursement. UN ويلتمس المطالِب مبلغاً قدره 000 000 40 ليرة إيطالية تعويضاً عن المبلغ المسدد.
    Entre 2005 et début 2011, on a identifié plus de 330 navires italiens qui menaient des activités illégales au moyen de filets dérivants; c'est l'objet d'une deuxième action en justice intentée par l'Union européenne. UN وبين عامي 2005 و 2011، جرى تحديد ما يزيد عن 330 سفينة إيطالية على أنها متورطة في أنشطة غير قانونية تتعلق باستخدام الشباك البحرية العائمة، وهو انتهاك خضع لإجراءات أخرى من جانب الاتحاد الأوروبي.
    Défaut de notification : amendes d'1 % au plus du chiffre d'affaires des parties en Italie de l'année précédant l'exposé des objections. UN رقم أعمال كلي يتجاوز 710 مليارات ليرة إيطالية في إيطاليا أو رقم أعمال للشركة المستهدفة في إيطاليا يتجاوز 71 مليار ليرة.
    Une fois la déduction faite, le chiffre final est de ITL 80 199 499. UN وينتج عن هذا الحساب مبلغ وقدره 499 199 80 ليرة إيطالية.
    Cessez de pleurnicher, on dirait une ltalienne Open Subtitles توقفي عن التباكي لأي أحد أن يعتقد أنك كنت إيطالية
    On m'accuse d'avoir fait partie d'une certaine subculture italo-américaine. Open Subtitles أتهِمت بالتورط مع جماعة ثقافية أمريكية - إيطالية خاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus