Il le voulait, mais maintenant il est hors de contrôle et nous devons l'arrêter. | Open Subtitles | هو من سعى إليه ولكنه الان خارج عن السيطرة ويجب إيقافه |
Hanté par l'idée de l'arrêter, lui, vous l'avez négligée, elle, entièrement. | Open Subtitles | ـ ماذا؟ ـ كنت مصر على إيقافه وفقدتها تماماً |
- J'ai essayé de l'arrêter, chef. - Fils de pute ! | Open Subtitles | ـ لقد حاولت إيقافه , رئيسى ـ إبن السافلة |
Nous l'aurions arrêté si nous avions tué le membre du Congrès. | Open Subtitles | ضاعت فرصة إيقافه الوحيدة عندما لم نقتل عضو الكونجرس |
Et si tu était resté avec moi, et qu'on l'avait trouvé quand on était censé le trouver, on aurait pu l'empêcher de mourir. | Open Subtitles | ولو كنتِ بقيتِ معي، لكنا عثرنا عليه حيث ينبغي أن نجده، وكان يمكننا إيقافه قبل أن يُصبح ميتاً |
Nous ne saurons pas où jusqu'à ce que ça arrive réellement, et que nous ne soyons plus capables de l'arrêter. | Open Subtitles | نحن لن نتمكّن من معرفة أين حتى يحدث فعلاً و ربّما لن نكون قادرين على إيقافه |
Vous voyez cela arriver, mais vous ne pouvez pas l'arrêter, comment allez-vous vous en sortir ? | Open Subtitles | تستطيع رؤية الأمر لكن لا تملك القدرة على إيقافه كيف ستخرج من مأزقك؟ |
Je reste le Président des États-Unis, et je peux l'arrêter. | Open Subtitles | لا أزال رئيس الولايات المتحدة و يمكنني إيقافه. |
Une fois en mode singe, on ne peut pas l'arrêter. | Open Subtitles | عندما يكون في أجواء القرده لا يمكن إيقافه |
C'est pourquoi on doit l'arrêter pour qu'il ne le fasse plus. | Open Subtitles | أعلم لهذا يتوجب علينا إيقافه حتى لايقوم بذلك مجدداً |
Et avoir la voie libre, - personne pour l'arrêter. - Et tu n'as rien. | Open Subtitles | وحرية مع أنه لا أحد تم إيقافه وأنت تحصل على لاشيء |
Je crois que tu es le seul à pouvoir l'arrêter. | Open Subtitles | يبدو لي أنك الشخص الوحيد القادر على إيقافه |
Et je savais que pour être vraiment libre, je devais l'arrêter. | Open Subtitles | لقد علمت أنني لن أصبح حرا إلى غاية إيقافه |
J'ai essayé de l'arrêter, mais... Son travail était sa vie. | Open Subtitles | لقد حاولت إيقافه ولكن حياته كانت مثل عمله |
Mis à part cet aventurisme dangereux, je suis convaincu et je sais que le progrès ne pourra et ne sera pas arrêté. | UN | وفيما عدا هذا الجانب المتعلق بحب المغامرة، أعتقد وأعلم أن قطار التقدم لا يمكن أن يتوقف ولن يتم إيقافه. |
Je pense qu'elle a rencontré Ryo et voulu l'empêcher de voler le Blink Drive. | Open Subtitles | أظن أنها واجهت ريو إشيدا وحاولت إيقافه من أخذ محرك بلينك. |
Il aurait passé trois jours à l'hôpital des suites des blessures dont il a été victime lors de son arrestation. | UN | ويقال إنه قضى ثلاثة أيام في المستشفى بسبب الإصابات التي ألحقت به أثناء إيقافه. |
Ce n'est pas important. Je veux juste que cela s'arrête. | Open Subtitles | لا يهمني من هو ، اريد إيقافه فحسب |
Si nous savions à quoi nous avons affaire, nous pourrions peut être le stopper. | Open Subtitles | لو كنا نعلم مع ماذا نتعامل لربما نكون قادرين على إيقافه |
On ignore ce qui se passe ou comment c'est possible, et nous n'avons aucune idée de comment arrêter ça, les meurtres, les attaques ou les tremblement de terre. | Open Subtitles | فنحن لا نعرف ما الذي يحدث وكيفية حدوثه وليس لدينا أي فكرة عن كيفية إيقافه بما فيهم القتلة ولا الهجمات ولا الهزّات |
C'était son idée. Mes amis ont tenté de l'en empêcher. | Open Subtitles | قام بإكمال الغارة بالرغم من أن أصدقائي حاولوا إيقافه عن ذلك |
Il est suspendu de ses fonctions en attendant l'enquête. | Open Subtitles | والآن سيتمّ إيقافه عن العمل على ذمة التحقيق |
Je ne pourrai pas les arrêter. | Open Subtitles | إنْ فعلتَ هذا فلن يمكنني إيقافه |
Si Saddam Hussein avait été amadoué au lieu d'être stoppé, il aurait mis en péril la paix et la stabilité mondiales. | UN | ولو جرى استرضاء صدام حسين بدلا من إيقافه لعرّض سلام العالم واستقراره للخطر. |
S'il échoue à le retenir, il peut arriver n'importe quand. | Open Subtitles | ..لو فشلوا في إيقافه يمكن أن يصل في أي وقت |
On trouvera qui est derrière tout ça, et on l'arrêtera | Open Subtitles | سنكتشف من يكون وراء هذا وسنعمل على إيقافه |
Impossible à repérer, impossible à censurer, c'est la seule voix libre de cette ville. | Open Subtitles | لا يمكن تعقبه ، لا يمكن إيقافه وهو الصوت الحر الوحيد الذي بقي في المدينة |
Tu l'as fais suspendre sans salaire. | Open Subtitles | لقد تسببتِ في إيقافه بدون راتب |