Lodewyckx, Ina, Janssens, Astrid, Ysabie, Peter, Timmerman, Christiane | UN | لودويكس، إينا ويانسنس، أستريد وإيسابي، بيتر وتيمرمان، كريستيان |
Celebrity Mother Award, 1991, Gintong Ina Awards Foundation | UN | جائزة مشاهير الأمهات، 1991 مؤسسة جوائز غنتونغ إينا |
Selon les informations reçues, parmi ces personnes se trouvaient le Président de l'Union, Garine Stepanian, et des membres de son personnel, Ina Konstanian, Sophia Neshanian et Anahid Garabedian. | UN | وكان من بينهم، حسب ما أفيد، رئيس الاتحاد الوطني لتقرير المصير غارين ستيبانيان والموظفون إينا كونستانيان، وصوفيا نيشانيان وأناهيد غرابديان. |
Exprimant sa profonde préoccupation face au non-paiement par certains États membres de leurs contributions aux budgets de l'IINA et de l'ISBO; | UN | وإذ تعبّر عن قلقها البالغ إزاء عدم التزام بعض الدول بتسديد مساهماتها في ميزانية كل من الوكالة (إينا) والمنظمة (إسبو), |
Total, Mme Ena Koerding | UN | المجموع، السيدة إينا كوردينغ، ألمانيا |
Mme Park Enna (République de Corée) déclare qu'en dépit d'un accroissement sans précédent des richesses au niveau mondial, il reste à traiter de manière plus systématique les problèmes de l'inégalité croissante des revenus, du chômage croissant, de la croissance démographique et du vieillissement. | UN | 88 - السيد بارك، إينا (جمهورية كوريا): قالت إنه على الرغم من الزيادة التي لا سابقة لها في الثروة العالمية، ما يؤدي إلى اتساع التفاوتات في الدخل، تحتاج مسائل تزايد البطالة والنمو السكاني والشيخوخة إلى تناولها على نحو أكثر انتظاما. |
Mme Inna Maryam Ciroma | UN | السيدة إينا مريم سيروما |
Pendant cinq ans, Ina a vécu avec son mari et sa fille dans une seule pièce meublée de deux lits, d'un berceau, d'une table et d'un poêle à bois au milieu. | UN | فعلى امتداد خمس سنوات، عاشت إينا مع زوجها وابنتها في غرفة واحدة تحتوي على سريرين وسرير هزاز لابنتها وطاولة ويتوسطها موقد يعمل على الحطب. |
Ina a dit qu'il y a un bus toutes les 15 minutes. | Open Subtitles | إينا قالت أنه يوجد حافلة كل 15 دقيقة |
9.1 L'État partie produit copie d'un certificat de naissance au nom d'Andrew Perkins, fils d'Ina Johnson et de Hazeal Perkins, né dans la paroisse de Clarendon le 23 septembre 1971. | UN | ٩-١ قدمت الدولة الطرف نسخة من شهادة ميلاد أندرو بيركنز ابن السيدة إينا جونسون والسيد هازيل بيركنز المولود في مقاطعة كلارندن في ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٧١. |
10.1 Le conseil fait observer que le nom donné par l'auteur comme étant le nom de sa mère est Mirriam Pennant alors que le certificat de naissance qu'il avait fourni porte le nom d'Ina Johnson. | UN | ١٠-١ يشير المحامي إلى أن مقدم البلاغ يؤكد أن اسم أمه هو مريم بينانت وإلى أن شهادة الميلاد المقدمة من الدولة الطرف تبين أن اسمها إينا جونسون. |
Quelque 180 anciens employés de la NIK ont signé des contrats de travail avec l'Ina. | UN | فقد قام نحو ١٨٠ موظفا من موظفي شركة " " NIK السابقة بتوقيع عقود عمل مع شركة " إينا " . |
La signature, le 14 août, d'un contrat de déminage pour les champs pétrolifères de Djeletovci entre l'Ina et une société locale serbe de déminage a constitué un premier pas vers la reprise de la production de pétrole. | UN | وجرى اتخاذ خطوة أولى نحو عملية إعادة إنتاج النفط لدى التوقيع على اتفاق بشأن إزالة اﻷلغام في ١٤ آب/أغسطس فيما يتعلق بحقول نفط دييليتوفتش بين شركة " إينا " وشركة صربية محلية ﻹزالة اﻷلغام. |
Mme Ina Kniurienė | UN | السيدة إينا كنيورييني |
Ina Garten ne cuisinerait jamais une dinde dans un sac. | Open Subtitles | (إينا جارتن) لم تكن لتطبخ أبداً ديك رومي في كيس. |
Résolution No 72/9-P(IS) sur l'Agence islamique internationale de presse (IINA) | UN | قرار رقم 72/9-س (ق إ) بشأن وكالة الأنباء الإسلامية الدولية (إينا) |
59/8-P(IS) L'Agence islamique internationale de presse (IINA) 188 | UN | 8/59 س )ق.إ( قرار بشأن وكالة اﻷنباء اﻹسلامية الدولية )إينا( |
Exprimant sa profonde préoccupation face au non paiement par certains États membres de leurs contributions aux budgets de l'IINA et de l'ISBO, | UN | وإذ تعبر عن قلقها البالغ إزاء عدم التزام بعض الدول بتسديد مساهماتها في ميزانية كل من وكالة (إينا) ومنظمة (إسبو)، |
Après l'accession du pays à l'Union européenne, Mme Ena Cremona, avocate ayant la plus grande ancienneté, a été nommée juge à la Cour de justice de l'Union européenne à Luxembourg. | UN | وبعد انضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي، عُيِّنت الدكتورة إينا كريمونا، المحامية الأقدم المزاولة للمهنة، قاضية في محكمة العدل للاتحاد الأوروبي في لكسمبرغ. |
Mme Ena KOERDING (ALLEMAGNE) | UN | السيدة إينا كوردينغ، ألمانيا |
Mme Park Enna (République de Corée) dit que, dans de nombreuses parties du monde, les réfugiés sont aux prises avec de graves crises humanitaires, encore aggravées par la récession économique mondiale. | UN | 60 - السيدة بارك إينا (جمهورية كوريا): قالت إن اللاجئين في كثير من أنحاء العالم ما زالوا يواجهون أزمات إنسانية شديدة، وهي متفاقمة بسبب الكساد الاقتصادي العالمي. |
La Mission permanente de la République de Lettonie auprès de l'Organisation des Nations Unies annonce que le Gouvernement letton a décidé de présenter la candidature de Mme Inna Steinbuka au Comité du budget et des finances de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome de la Cour pénale internationale. | UN | وتتشرف البعثة الدائمة لجمهورية لاتفيا بأن تعلمكم بأن حكومة لاتفيا قد قررت ترشيح الدكتورة إينا ستاينبوكا لعضوية لجنة الميزانية والمالية التابعة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Oh. "I-na". c'est le prénom de ma grand-mère. | Open Subtitles | (إينا)، كان إسم جدتي |