Mais Je vous assure que Mr.Clarke ne risque pas de s'enfuir. | Open Subtitles | لكن اؤكد لك بأن السيد كلارك لن يقوم بالهرب |
Je vous assure qu'on m'a donné des noms bien pires. | Open Subtitles | اؤكد لك أنني لقبت بما هو أسوأ بكثير. |
M. Finney, Je vous assure Je suis un professionnel, et... et je suis vieux. | Open Subtitles | سيد فيني, اؤكد لك اني محترفه وانا قديم الطراز |
Je peux vous assurer, que la chambre est exactement comme M. Felbeck l'a laissée. | Open Subtitles | اؤكد لك الغرفة كما تركها السيد فيبلك تماما |
J'ai été marqué une fois, et Je t'assure... qu'aucune aiguille ne touchera plus ma chair. | Open Subtitles | يا عزيزي, لقد وضعوا علي علامة من قبل, دعني اؤكد لك ذلك ولن اسمح لأي حقنة بلمس جلدي مرة اخرى |
Non, mais je peux t'assurer que ce pet s'est dissipé. | Open Subtitles | لا ، لكن يمكنني ان اؤكد لك هذا هذه الريح قد تبددت |
Je vous assure que chaque échange a été mené dans l'esprit d'un débat civique. | Open Subtitles | انا اؤكد لك ان اى نقاش حدث ضمن الروح المتحضرة |
Non, Je vous assure, tout ça n'était qu'un acte de sabotage par Daniel Grayson. | Open Subtitles | لا انا اؤكد لك كل ما تبين لك هو عمل تخريبي قام به دانييل جريسون |
Je vous assure que ma formation et mon expérience sont plus qu'adéquates pour gérer cette affaire. | Open Subtitles | اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية. |
Je vous assure, il ne s'agissait que de vacances. | Open Subtitles | لا اؤكد لك تلك كانت فقط اجازة و استطيع ان اؤكد لك.. |
Vous essayez de nous menacer, Je vous assure que Rome ne nous apportera rien de plus que nous ne pouvons nous apporter nous-mêmes. | Open Subtitles | حسناً , حاول تهديدنا كما تريد اؤكد لك أنه ليس هناك شيء تقدمه روما لايمكننا تقدمه لأنفسنا |
Je vous assure que ça ne risque pas d'arriver. | Open Subtitles | اؤكد لك ياجاكي ان فكرة اطلاق الرصاص عليك ليست بخاطري |
- Je vous assure qu'il est en sécurité. | Open Subtitles | يمكننى ان اؤكد لك ذلك انه فى امان تام معى |
j'insiste, sir. Je vous assure que dans cette affaire, argumenter est inutile. | Open Subtitles | يجب ان اصر على هذا، سيدي. اؤكد لك بان اي نقاش في هذه المسألة سيكون عقيما. |
Je peux vous assurer qu'aucun de ces liens n'existe. | Open Subtitles | بأمكاني ان اؤكد لك بأن هكذا علاقه ليس لها وجود |
Je dois vous assurer que ce que le singe choisit de faire avec la technologie n'est pas la fonction première de l'appareil. | Open Subtitles | الهي مرة اخرى, اؤكد لك ان ما يختاره القرد ليفعل بالتقنية ليس بالضرورة |
Ton ami Ronald Farber, Je t'assure qu'il te fait marcher. | Open Subtitles | صديقك رونالد فاربر أستطيع أن اؤكد لك أنه مليء بالهراء |
Mais Je t'assure ma... suprêmement belle femme, que je ne l'oublierai plus jamais. | Open Subtitles | .. لكنني اؤكد لك يا زوجتي صاحبة الجمال الخارق انني لن انسى ابدا مرة اخرى |
Je peux t'assurer que c'était bien pire qu'en apparence. | Open Subtitles | استطيع ان اؤكد لك انها كانت اكثر سوءاً من ما ظهرت عليه |
L'égoïsme n'est pas l'apanage des vieux, je vous l'assure. | Open Subtitles | الأنانية ليست حكرا على العجائز يمكننى ان اؤكد لك هذا |
Je peux te garantir qu'il n'y a pas d'extra-terrestres ici. | Open Subtitles | لا يا رفيق ، اؤكد لك انه لا يوجد غرباء هناك |