"ابحث عنك" - Traduction Arabe en Français

    • te cherchais
        
    • cherché
        
    • te cherche
        
    • vous cherchais
        
    • vous cherche
        
    • cherchée partout
        
    Je te cherchais. Si on allait s'asseoir ? Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك ِ لماذا لا تذهب ِ للعثور على مقعدك
    Or, je te cherchais uniquement pour te dire... que je te pardonne. Open Subtitles لكن كنت دائما ابحث عنك لأخبرك اني سامحتك
    Je t'ai cherché partout. Do No Harm S1E10 Mine Diffusé le 24 août 2013 Je n'arrive pas à dormir, maman. Open Subtitles لقد كنتُ ابحث عنك في كل مكان. لا تأذي احداً اسم الحلفة :
    Je t'ai cherché partout. On doit parler. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك في كل مكان نحن بحاجة للتحدث
    Dis-leur. Regarde-moi dans les yeux et dis-leur que je te cherche, chaque jour, chaque nuit, depuis cinq longues années. Open Subtitles انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة
    Ça fait une heure que je te cherche, quelqu'un a défoncé ta voiture ! Open Subtitles أنا ابحث عنك في كل مكان يارجل شخص ما هشم سيارتك
    Je vous cherchais. Vous avez un instant? Open Subtitles كنت ابحث عنك , هل لديك ثانية اريد التحدث اليك بخصوص امر ما
    Je te cherchais. Moi aussi. Open Subtitles ـ لقد كنت ابحث عنك ـ وانا أيضاً كنت أبحث عنك
    Clark, je te cherchais. On a arrêté Mme Taylor. Open Subtitles كلارك لقد كنت ابحث عنك لقد اعتقلو السيدة تايلور
    George ! George, te voilà ... Je te cherchais Open Subtitles جورج , جورج ,ها انت ذا000 لقد كنت ابحث عنك
    Pendant que Kenny essayait de tuer notre Dr Oz ici présente, je te cherchais pour que tu puisses l'arrêter aussi. Open Subtitles نعم، بينما كيني كان يحاول قتل الدكتورة اوز هنا لقد كنت ابحث عنك من اجل ان تأخذ حق التوقيف ايضاً. نعم.
    En fait, je te cherchais. Il faut que tu me donnes des cours particuliers. Open Subtitles في الواقع كنت ابحث عنك احتاجك لتعطيني دروس خصوصية
    Je t'ai cherché en néonatale, et ils m'ont dit que tu étais ici. Open Subtitles وكنت ابحث عنك في قسم حديثي الولادة واخبروني بأنك هنا
    [Ouverture de la porte et la fermeture] Vous y êtes. Je l'ai cherché partout pour vous. Open Subtitles ها انت لقد كنت ابحث عنك في كل مكان
    Je t'ai cherché pendant très longtemps. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك من وقت كثير مضي
    Hé. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles يا رجل, كنت ابحث عنك في كل مكان
    10 ans que je te cherche et tu fais comme si on s'était vus hier ? Open Subtitles كنت ابحث عنك لعشرة اعوام وها انت تأتي إليّ وكأننا التقينا البارحة، أهذا ما ستفعله؟
    Merde, Stan. Je te cherche partout, man. Je suis monté à l'étage, et... Open Subtitles اللعنه ستان لقد كنت ابحث عنك فى كل مكلن فحصت فوق
    Je te cherche partout depuis 20 minutes. Je suis perdu, moi. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك طوال العشرين دقيقة الماضية, انا ضائع في هذه القذارة
    - Je vous cherchais. - Qu'avons-nous là? Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك ما الذى حصلنا عليه هنا؟
    Vous mentez. Je vous cherche depuis 18 ans. Open Subtitles أنت تكذب ، لقد ظللت ابحث عنك لمدة 18 عاماً
    Je t'ai cherchée partout. J'ai bénis tout le monde sauf toi. Open Subtitles كنت ابحث عنك فى كل مكان لقد هنأت الجميع سواك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus