"ابدأي" - Traduction Arabe en Français

    • Commence
        
    • Vas-y
        
    • Commencez
        
    • Allez-y
        
    • commences
        
    - Il s'est encore enfui. - Commence à le tracer. Open Subtitles ـ لقد لاذ بالفرار مُجدداً ـ ابدأي في تعقبه
    Laisse tomber demain. Commence à la prochaine. Open Subtitles فقط ، خذي اجازة غداً و ابدأي الليلة التي بعدها
    Commence avec six villes européennes, ajoute 30 euphémismes pour les organes masculins, et hop, tu as ton livre. Open Subtitles ابدأي بنصف درزن من المدن الوروبية اضيفي لها 30 اسم لطيف للأعضاء الذكرية واصبح لديك كتاب
    Trop important pour moi. Vas-y et Commence le boulot. Open Subtitles هذه حقا مهمة بالنسبة لي، اذهبي و ابدأي
    Commencez près de la fourche. C'est un meilleur point d'accès. Open Subtitles اوكي,لكن ابدأي بزاوية الرجلين انها افضل منطقة للبداية
    Paula Bélier... C'est bon. Allez-y. Open Subtitles باولا بيلير جيد ابدأي
    Donc une fois qu'on y est, tu commences à te déshabiller, d'accord ? Open Subtitles اذن، عندما ندخل فقط ابدأي بخلع ثيابك، حسنا؟
    Commence à préparer. Qu'est-ce que tu veux dire par "surprise surprise" ? Open Subtitles ابدأي بالتزيين فحسب ما الذي تعنينه,مفاجأة مفاجأة؟
    Commencez par le bas avec Spalding et je Commence par le haut avec Marty. Open Subtitles ابدأي في الأسفل مع سبولدنج وأنا في الأعلي مع مارتي
    On la met dans l'ambulance et on Commence une perfusion. Open Subtitles خذيها للإسعاف و ابدأي بإعطاها محلول وريدي.
    on va changer de registre Commence à parler ou ça va devenir très désagréable Open Subtitles ستتغير قواعد اللعبة ابدأي بالحديث وإلا ستكون عاقبتكِ وخيمة
    Commence a remplir des verres avec du jus de pomme, ou je vais devoir vous expulser toi et ton foetus Open Subtitles ابدأي بتعبئة الكؤوس مع عصير التفاح والا سأرحلك أنتِ مع جنينك القادم
    Commence avec Robert et ses diminutifs : Open Subtitles ابدأي بأسم روبرت و قلصي الأسماء الموجودة
    Commence à la page 10 et rêve de pommiers. Jeff. Open Subtitles "ابدأي من الصفحة العاشرة واحلمي بأشجار التفاح"
    Commence par là. Les patients en ont besoin. Open Subtitles ابدأي من هناك أعطيها لأي مريض بحاجتَها.
    Vas-y, Commence. Qu'est-ce que tu faisais, toi ? Open Subtitles هيا ابدأي و أخبرينا ماذا كنتِ تفعلين؟
    Je n'ai rien à dire. Pitié, Vas-y. Open Subtitles لا أعلم ماذا أقول، رجاءً ابدأي
    - Non, Vas-y. - Non, toi. Open Subtitles لا , ابدأي أنتَ لا , ابدأي أنتِ
    Arrêtez de vous inquiéter pour votre petit-ami ... et Commencez à vous inquiéter pour vous-même. Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن القلق على صديقكِ و ابدأي القلق على نفسك
    Commencez par ceux qui ont eu des signalements depuis ces six derniers mois. Open Subtitles إفعلي ما بوسعكِ، ابدأي بأي معلومة ذات صلة خلال الأشهر الستة الأخيرة
    Commencez quand vous le voulez. J'ai l'impression que le Dr Zaius tourne autour du pot. Open Subtitles حسناً، ابدأي أعتقد أن الدكتور زيياس يحاول التملص منا
    Encore une fois. Allez-y. Open Subtitles مرة أخرى، ابدأي
    - Merci. Bien, tu commences par les photos au fond et tu reviens vers l'avant. Open Subtitles حسناً، ابدأي بالصور بالخلف، ثم تابعي للأمام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus