Est-ce que j'ai l'air de quelqu'un qui est ici, parce qu'il connait toutes les choses à savoir sur vous? | Open Subtitles | هل ابدو كشخص ممكن ان اقف هنا اذا لم اكن اعرف بالفعل كل شئ عنك؟ |
Tu as vu la taille de cette pomme d'Adam? j'ai l'air d'un ignorant ? | Open Subtitles | هل رأيت حجم تفاحة ادم تلك؟ تبآ, هل ابدو غبياً لك؟ |
Je ne veux pas paraître irrespectueux, mais cet homme est mort. | Open Subtitles | لا اريد ان ابدو قليل الإحترام ولكن الرجل ميت |
je suis sensée lui ressembler, mais je ne sais pas vraiment. | Open Subtitles | من المفترض ان ابدو مثلها لكن لا أعلم حقاً |
Je devrais être capable de faire avec le fait qu'elles pensent que je ressemble à un singe d'une pub pour des biscuits russes. | Open Subtitles | يتعين ان اكون قادرة على التعامل مع حقيقة انهن يعتقدن انني ابدو مثل قردٍ في اعلان روسي تافه |
On dirait un soldat Borack de la série Captain Mighty. | Open Subtitles | ابدو مثل محارب البوروك من سلسلة "النقيب مايتي" |
Vous pensez que j'ai l'air affreuse, vous devriez voir Boinel. | Open Subtitles | تعتقد بأنني ابدو مريعه ؟ يجب عليك ان ترى بونيل |
Je sais que j'ai l'air forte, mais ça me détruirait complètement. | Open Subtitles | اعلم انني ابدو قويه .. لكن ذلك قد يحطمني تماما |
La caméra était retournée, mais j'ai l'air très fier de toi. | Open Subtitles | الكاميرا كانت على وضع السيلفي لكنني ابدو فخور جداً بـك |
Je ne voudrais pas paraître condescendante devant tous ces gens. | Open Subtitles | لا, لا اريد ان ابدو مُذلة امام شخص يعمل هنا |
J'ai les tripes liquéfiées et j'ai envie de vomir en permanence, mais j'ai choisi de parler moins fort et de paraître calme. | Open Subtitles | ولدي رغبة في القيء طوال الوقت ولكنني اخترت ان ابقي صوتي منخفضا وان ابدو هادئة |
Si tu continues à nettoyer le soir comme ça, tu vas me faire paraître mauvaise. | Open Subtitles | اذا واصلتي التنظيف في الليل بهذا الشكل سوف تجعليني ابدو سيئة |
Celle où je suis bien et lui passable, ou celle où il est vachement bien et où j'ai quand même l'air bien. | Open Subtitles | الصورة التي ابدو بها جيدة و هو لا بأس به ام الصورة التي يبدو فيها جيد جداً و.. |
Je me plains parce que c'est de ta faute, si je suis comme ça. | Open Subtitles | انا اشكى لك هذا لأننى ابدو فى الثانية عشر وهذة غلطتك |
En fait, je suis en retard. - Je devrais y aller. | Open Subtitles | في الحقيقة ابدو اني متأخر لذا يجب ان اذهب |
Je ne ressemble pas à un policier, Je n'agis pas comme un policier, et je ne m'habille certainement pas comme un policier. | Open Subtitles | لا ابدو كعضو في الشرطة واتصرف مثلهم وخصوصاً انني لا البس لباس الشرطة |
Je sais que je ne ressemble pas aux Baskerville, et que je sors de nulle part, mais je veux bien passer un test ADN. | Open Subtitles | اسمعي، اعلم باني لا ابدو كـ باسكرفيل واعلم باني ظهرت فجأة, ولكني يسعدني ان اخذ اختبار الحمض النووي ان كنت تودين ذلك. |
Je sais que je ne ressemble pas à une skateuse. | Open Subtitles | انا اعلم بإنني لا ابدو كانني ذهبت على العمل بلوح زلاج |
La manche, on dirait. | Open Subtitles | ماذا ابدو يا رجل اجمع بعض المال بالتأكيد |
Est-ce que j'ai l'air d'avoir pris une douche dernièrement ? | Open Subtitles | هل ابدو كما لو انني استحممت مؤخرا ؟ |
Loin de lui et bientôt mariée, Je me sens troublée et perdue. | Open Subtitles | بدونه , رغم أني قريبا ساكون عروس ابدو بشوشه وضائعه |
Le mal est que tu m'as fait perdre un client et me fait passer pour un idiot. | Open Subtitles | الضرر هو بأنني خسرتُ عميلي .وجعلني ذلك ابدو كالمغفل |