"ابعد" - Traduction Arabe en Français

    • loin
        
    • Enlève
        
    • au-delà
        
    • Enlevez
        
    • Vire
        
    • Retire
        
    • Éloigne
        
    • Range
        
    • Dégage
        
    • Enlevez-moi
        
    • Ne
        
    • vos
        
    Je vous vois ici et, au même moment, plus loin, encore plus loin et bien plus loin encore dans un long endroit comme une... Open Subtitles اننى اراك هنا و فى نفس الوقت ابعد كثيرا و ابعد و ابعد الى الوراء فى مكان طويل مثل
    nous avons juste passé un seul panneau. Marcott Ne doit pas etre trop loin. Open Subtitles نحن عبرنا فقط الاشاره ماركوت مش معقول هتكون ابعد من كده
    Enlève cette douleur. Soulage-moi de cette douleur, Dieu. Open Subtitles فقط ابعد عنّي هذا الالم يا إلهي فقط ابعده عنّي
    Son besoin de violence est tellement fort qu'il tabasse ses victimes au-delà du nécessaire pour tuer. Open Subtitles تحويل الغضب لعنف طاغى لدرجة انه يحطم ضحاياه بطريقة ابعد مما يتطلبه لقتلهم
    Enlevez votre grosse tête du cadre. Open Subtitles ابعد رأسك الكبير عن مجال التصوير
    Comme, "Vire de fromage de chèvre du comptoir." Open Subtitles كأن أقول: ابعد جبنة المعزة تلك من فوق المنضدة
    Ceux-là mêmes qui Ne sont pas partisans de l’indépendance nous parlent d’institutions qui fonctionnent encore mieux et qui vont peut-être plus loin dans les pouvoirs qui sont conférés au territoire. UN وأولئك الذين لا يناصرون الاستقلال يتحدثون معنا عن مؤسسات أكثر جدوى في أدائها والتي من الممكن أن تذهب إلى ابعد من السلطات المخولة لﻹقليم.
    Tu es à la table une, à coté de la salle de bain, la plus loin du bar. Open Subtitles مكانك في المقدمة قريب من الحمام ابعد ما يكون عن البار
    Aussi loin que possible. Elle a rejoint l'Australie en une minute. Open Subtitles إلى ابعد ما يمكن، لقد وصلت إلى استراليا في دقيقة
    Il en a eu d'autres, mais ça va plus loin que piéger le père Noël. Open Subtitles لديه هوسه من قبل بالطبع ، لكن لكنه تمادى قليلاً ابعد من وضع فخٍ لبابا نويل
    Enlève ta main puante, tu m'enerves sale humain! Open Subtitles ابعد يديك القذرتين عني ايها الادمي القذر الملعون
    Enlève ton pied de la pédale ! Open Subtitles سام ابعد قدميك ابعد قدمك عن دواسة الوقود
    Il se mange aussi ? Enlève ton pied de mon dos ! Où étiez-vous, sans indiscrétion ? Open Subtitles هل يمكننا اكله ايضا؟ ابعد قدميك عن ظهرى اه.
    Cette nouvelle disposition juridique va au-delà de la nécessité de concilier la vie professionnelle et la vie familiale. UN وهذا الحكم القانوني الجديد يذهب إلى ابعد من التوفيق بين العمل والأسرة.
    au-delà de ce que nous pouvons réellement gérer Open Subtitles عندما نحاول أن نصل الى ابعد مما يمكننا ان نصل الية
    - Enlevez cette caméra de mon visage. Open Subtitles أخبرني ما حدث بالضبط - ابعد هذه الكامبرا من أمام وجهي -
    Enlevez vos grosses pattes. Je peux marcher ! Open Subtitles ابعد يديك عني فأنا استطيع المشي
    Vire tes bottes en cuir et tes fesses de minet de ma tronche ! Open Subtitles ابعد حذاءك الطويل هذا ووجه القطة هذا بعيدا عن وجهي
    Retire le couteau, peut-être qu'il va l'embrasser ou dans le genre... Open Subtitles ابعد السكينه ، لَرُبَّمَا سَيُقبّلُه
    Éloigne ton arme de mon visage, bordel! Open Subtitles هيا بحق المسيح, ابعد سلاحك عن وجهي يا أخي, تباً
    Ne le fais quand même pas. Range ça dans un coin. Open Subtitles لا تفعل ، بطريقة عرضية فقط ابعد هذا الشيء
    Ne me touche pas ! Ketchup, Dégage tes pattes de moi. Open Subtitles لا تلمسين يا رجل، ابعد يدك الملعونة عني يا كاتشب
    Enlevez-moi cette chose ! Open Subtitles انه حصان صعب المراس انا لا استطيع التحكم فيه ابعد هذا الشيء عني
    Je Ne puis qu'approuver sans réserve l'idée de concentrer nos efforts sur les questions prioritaires. UN وإنني أوافق إلى ابعد حد على ضرورة الاندفاع بقوة في النظر في المسائل ذات الأولوية.
    Écartez vos mains du sac, mettez vous à terre maintenant. Open Subtitles ابعد يدك عن الحقيبه ,استلقي على الارض حسنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus