Autrement dit, faites-vous petits, faites-vous discrets, Restez hors de vue. | Open Subtitles | ،بكلمة أخرى، ابقوا يقظين هادئين، وبعيداً عن الأنظار |
Vous Restez là-bas jusqu'à ce que je vous le dise. | Open Subtitles | جميعكم ابقوا هنا حتى آتي وأخبركم بأنها ذهبت |
Restez là, continuez à regarder au cas où on se trompe. | Open Subtitles | ابقوا هنا، وأكملوا فحص الوثائق فربما يتبين أننا أخطئنا |
Reste et je ferai tout pour te la protéger. | Open Subtitles | ابقوا وسأبذل قصارى جهدي لحمايتكم من تلك المرأة. |
Gardez votre examen face en bas en attendant le signal. | Open Subtitles | ابقوا أوراق اختباركم علي ظهورها حتى آمركم بعدلها. |
Alors Restez ici, Restez ici sur cette place jusqu'à ce que le changement arrive. | Open Subtitles | لذا ابقوا هنا. لا تغادروا هذه الساحة حتى يحدث ذلك التغيير |
Mesdames et Messieurs, Restez calmes, s'il-vous-plaît et reprenez vos places. | Open Subtitles | سيداتي وساداتي من فضلكم ابقوا هادئين وإلتزموا بمقاعدكم |
Restez loin de moi, Restez loin de ma femme, et oubliez le championnat d'état. | Open Subtitles | ابقوا بعيداً عني ابقوا بعيداً عن زوجتي وانسوا امر بطولة الولاية |
Je Ne vais pas leur laisser le choix. Restez ici. | Open Subtitles | حسناً، إنني لن أُعطيهم خيار آخر ابقوا هنا |
Restez ici. Mes fils et moi allons nous en occuper. | Open Subtitles | ابقوا هنا , انا وابنائي سنتأكد من الامور |
Couvrez nos arrières. Restez sur vos gardes, Restez en vie. | Open Subtitles | ابقوا في المؤخرة، احموا ظهورنا ابقوا حذرين ومتيقظين |
Restez tous dans la lumière. Trouvez un beau coin éclairé et Ne bougez plus. | Open Subtitles | ابقوا في الضوء جدوا بقعة مضيئة جميلة و قفوا فيها فحسب |
Ça me ferait plaisir d'y aller. Restez ici et relaxez. | Open Subtitles | سوف اكون سعيداً بالذهاب ابقوا هنا و ارتاحوا |
Beau travail les gars, mais Restez sur la trajectoire, comme ça. | Open Subtitles | أحسنتم جميعًا، ولكن ابقوا فيما نواجه في الوقت الحاضر.. |
Restez à terre le temps que je parte. Bonne journée. | Open Subtitles | والآن ابقوا على الارض حتى ذهابي، طاب يومكم. |
Restez calmes. Il y a un chien dans la ventilation. | Open Subtitles | ابقوا هادئين ، هناك كلب في فتحات التهوية |
Restez avec nous pour les temps forts du match du siecle. | Open Subtitles | ابقوا معنا ، للملخص الكامل للمباراة لمباراة القرن اليوم |
On Reste ensemble, et dès que l'occasion se présente... On court comme des lapins. | Open Subtitles | ابقوا معًا وحينما نجد فرصة سانحة نركض كالمجانين |
N'oubliez pas : Gardez vos épées aussi acérées que votre esprit, car l'ultime bataille entre les vivants et les morts-vivants... doit encore avoir lieu. | Open Subtitles | تذكرو هذا ابقوا سيفكم جادة لا المعركة بين الاحياء والغير اموات لم تبدا بعد |
Dispersez-vous. Restez en ligne et Soyez prudents. | Open Subtitles | انتشروا لتغطية مساحة أكبر، ابقوا على قناة الاتصال واحذروا. |
Quoi que vous entendiez, vous, votre mari et votre fille, vous rester au sous-sol. | Open Subtitles | مهما ما سمعته، أنتِ و زوجكِ و ابنتكِ ابقوا في القبو |
OK. Vous, Ne bougez pas. Je vais jeter un œil. | Open Subtitles | حسنٌ، ابقوا في أماكنكم يا رفاق سأتجول بالمنطقة. |
Garde tes putains de main bien en vue. Bouge pas. | Open Subtitles | ابقوا أيديكم مرفوعة حتّى أراها . ابقى مكانك |
- Attendez ! - Je Reste pas avec lui. | Open Subtitles | ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا |