"ابقيا" - Traduction Arabe en Français

    • Restez
        
    • Reste
        
    • Restez-là
        
    • bougez
        
    Vous Restez là, prêt à partir, dès que je sors. Open Subtitles انتما ابقيا هنا وكونا جاهزين عندما اهرب عنه
    T'es avec moi. Vous deux, Restez ici, hors de vue. Open Subtitles حسنُ، أنت معي وأنتما، ابقيا هنا بعيداً عن الأنظار
    Vous deux, Restez ici et couvrez les issues. Il y en a deux... Open Subtitles أنتما الإثنان، ابقيا هُنا وغطّيا المخارج.
    "Je reviendrai plus tard, Restez dans vos chambres." - Et c'est tout ? Open Subtitles ساعود لاحقا، ابقيا في غرفتكما، هذا كل شيء؟
    Vous pouvez voir dans toutes les directions. Restez comme ça et ouvrez l'œil. Open Subtitles أجعلكما تريان كلا الاتّجاهين، ابقيا بهذا الوضع وواصلا الرقابة.
    Vous deux Restez ici et butez ces enfoirés de la DEA quand ils reviennent pour vérifier le van. Open Subtitles أنتما معا ابقيا هنا، وأنهِيا أوغاد مكافحة المخدرات هؤلاء واحدا واحدا، عندما يرجعون ليتفقدوا الشاحنة.
    Il faut trouver lequel, suivez mon exemple, Restez cool. Open Subtitles علينا معرفة أيّاها، لذا تابعا معي، و ابقيا هادئَين.
    Écoutez, j'ai quelque chose à faire. Restez ici. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أذهب لإحضار شيئاً، ابقيا هنا
    Les gars, Restez ici. Je vais gérer ça. Open Subtitles انتم ايها الفتيان ابقيا هنا أنا سوف أتولى هذا الأمر
    Restez là tous les deux. Essayez de les repousser. Open Subtitles ابقيا هنا انتما الاثنين احتجزهم لو استطعت
    Toi et Harold, Restez ici, surveillez en bas. Open Subtitles انت وهارولد ابقيا هنا وراقبا الوضع تحت جيدا
    On abandonne jamais un homme... Vous Restez là. Open Subtitles ...لن نترك رجلًا خلفنا ابدًا حسنًا، ابقيا هنا
    Restez ici. Ils sont encore dehors, quelque part. Open Subtitles ابقيا هنا فقط، إنهما بالخارج في أي مكان
    Vous deux, Restez en bas. Open Subtitles أنتُما، ابقيا بالأسفل هُنا.
    "Restez dans vos chambres, "je reviendrai plus tard." Open Subtitles قالت ابقيا في غرفتكما ساعود لاحقا
    Lauren, Kenzi, vous Restez ici et vous accouchez ce bébé. Open Subtitles لورين)، و(كينزي)، ابقيا هنا للمساعدة في ولادة الطفل)
    Restez cachés. Open Subtitles ابقيا منخفضين وبعيدين عن الأنظار
    Retournez dans le supermarché. Restez auprès de la porte. Open Subtitles عودا إلى المتجر ابقيا عند الباب
    Mais Restez devant... au cas où. Open Subtitles ولكن ابقيا خارج الخيمة تحسّباً
    On Reste en contact, on se protège mutuellement. Open Subtitles ابقيا على اتصال واعتنيا ببعضكما
    Restez-là tous les deux. Je reviens. Open Subtitles ابقيا هنا، سأعود حالاً
    Ne bougez pas, ne quittez pas la maison quoi qu'il se passe. Open Subtitles ابقيا هنا , سأذهب لجلب المساعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus