"ابيها" - Traduction Arabe en Français

    • son père
        
    Bay peut apprendre à connaitre son père et je peux avoir une certaine distance. Open Subtitles باي تستطيع أن تتعرف على ابيها وأنا استطيع أن أبقى بعيده.
    Kristina Jung n'a toujours pas rendu visite à son père. Open Subtitles كريستينا جنج لم تقم بزيارة ابيها حتى الان
    En sa présence, son père a été humilié et insulté. UN وقد أهين شرف ابيها وكرامته في حضورها لوقت طويل.
    Tu es la femme qui a tué son père pour sauver sa mère. Open Subtitles أنت المرأة التي أطلقت على ابيها لتنقذ أمها
    Avec le nom de son père les portes doivent être grandes ouvertes. Open Subtitles اجل , انا متأكدة ان اسم ابيها يفتح جميع الأنواع من الأبواب
    son père vivait au milieu de nulle part. Open Subtitles و ها هو ابيها مع الطفل لكن حتى لا استطيع ان ارى وجهه
    Une lettre comprenant des questions très directes sur sa vie et la mort de son père. Open Subtitles رسالة احتوت على اسئلة مباشرة عن حياتها ومقتل ابيها.
    Elle n'a jamais menti à son père. Et avec moi, elle est sincère depuis le début. Open Subtitles لم تكذب على ابيها , و علي ايضا منذ البداية
    C'est vraiment étrange... pendant une seconde j'ai cru qu'elle avait dit de ne pas sortir avec son père. Open Subtitles ذلك غريب للحظة ظننته قال لا تواعدي ابيها
    - Non, Carly était ici avec son père. - Oui. Mais elle est parti avec un autre. Open Subtitles لا , كارلي كانت هنا مع ابيها صحيح لكن هي غادرت مع شخصاُ اخر
    Il paraît même qu'elle a mangé l'ours de son père. Open Subtitles حتى انى سمعت انها اكلت دب ابيها الاليف
    Elle est avec l'avocat de son père en ce moment, essayant de trouver le meileur moyen pour elle d'aller le voir en prison avant qu'il ne soit déplacé. Open Subtitles انها مع محامي ابيها الان تحاول ان تكتشف افضل وقت لها لكي تزور ابيها في السجن , قبل ان يتم نقله
    son père ne vient pas systématiquement dans la plupart de nos conversations. Open Subtitles في العاده لا يأتي ابيها في معظم محادثتنا
    Eh bien, de ce que j'ai entendu hurler depuis les toilettes, elle voulait empêcher son père de se marier avec Serena. Open Subtitles مما سمعت من البنات في الحمام انها تريد انهاء علاقه ابيها بسرينا
    Une fois, elle se tapait un mec que je connais dans la voiture de son père. Open Subtitles تلك المره, كانت تمارس علاقه مع احدى الفتيان في سياره ابيها
    En mini jupe dès que son père a le dos tourné. Open Subtitles وتلبس التنورة القصيرة بمجرد بُعدها عن ناظر ابيها
    Si oui, ça lui venait d'un ex, de son frère ou de son père. Open Subtitles إذا كان كذلك، فقد حصلت عليه من صديقها السابق ، اخيها ، ابيها هنّ فقط يدّعون
    Par exemple, il y a des pays où, quels que soient son âge, sa profession ou sa situation matrimoniale, la femme demeure, à l'instar du mineur, sous la tutelle de son mari, de son père, de son frère ou même de ses fils. UN فهناك مثلا بلدان، تعامل فيها المرأة، بغض النظر عن سنها أو عملها أو مركزها المدني، معاملة القصر وتظل تحت ولاية زوجها أو ابيها أو إخوتها، بل وحتى أبنائها.
    Femme du conseiller de son père... Open Subtitles كانت زوجة لمستشار ابيها الامين
    Elle ne peut pas retourner avec son père. Open Subtitles لا يتوجب ان تعود الى ابيها , رؤول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus