"اتبعني" - Traduction Arabe en Français

    • Suivez-moi
        
    • Suis-moi
        
    • Suis moi
        
    • Suivez moi
        
    • Viens
        
    • Venez
        
    • me suivre
        
    Si vous voulez voir son cœur qui bat Suivez-moi en chœur Open Subtitles اذا كنت تريد أَن ترى ما هي الألوان اتبعني
    Maintenant, sans le dire à votre chère femme... prenez votre équipement et Suivez-moi. Open Subtitles الآن، دون إخبار زوجتك العزيزة.. احزم معداتك و اتبعني
    Suivez-moi en bas dans 5 minutes, rendez-vous à la porte de service. Open Subtitles اتبعني للأسفل بعد 5 دقائق, وسنتقابل عند الباب الخلفي
    Maintenant, si tu as fini de te chier dessus, Suis-moi. Open Subtitles الآن، لو انتهيت من التغوط على نفسك، اتبعني.
    Lêve ton cul de cette chaise et Suis-moi, maudit colon! Open Subtitles انهض من هذا الكُرسي و اتبعني أيها الحقير
    Viens. Suis-moi. Open Subtitles فريق آنيا جعل فريقي يظهر بصورة جيدة هيّا , اتبعني
    Suis moi. Tu peux utiliser cette planche comme une marche. Aah ! Open Subtitles فقط اتبعني. انت تستطيع استعمال هذا اللوح للوقوف عليه. انت بحاله جيده.
    Suivez-moi. Avez-vous pris des drogues ces dernières 48 heures ? Open Subtitles اتبعني يا دكتور، يابُني، هل تعاطيت مخدرات خلال الـ48 ساعة الأخيرة ؟
    Désolé, mais la vente de feux d'artifice est interdite ici et punissable par... Suivez-moi. Open Subtitles آسف سيدي ، لكن الألعاب النارية يمنعبيعهابهذهالولايةو.. اتبعني
    Moi, la famille, j'y suis très attachée. Suivez-moi. Open Subtitles حسناً لقد مللت من الحديث عن العائلة اتبعني
    S'il vous plaît, levez-vous et Suivez-moi hors de cet avion. Open Subtitles الآن ، قف رجاءً و اتبعني إلى خارج الطائرة
    Suivez-moi jeune homme. Nous avons beaucoup de choses à faire aujourd'hui. Open Subtitles اتبعني يا فتى أمامنا الكثير لنقوم به اليوم
    Suivez-moi avec la sirène. On va brûler des feux rouges. Open Subtitles اتبعني واضغط علي البوق ، سوف نتخطي بعض الإشارات الحمراء
    Je dois vérifier quelque chose. Suivez-moi. Open Subtitles أريدك أن تتفقّد شيئاً ، اتبعني
    Je dois savoir ce qui se passe. Suis-moi. Open Subtitles أحتاج أن أسمع ما يحدث بتلك الغرفة اتبعني
    Jeune blanc, Suis-moi sur le chemin de ton destin. Open Subtitles أيها الفتى الأبيض، اتبعني إلى طريقكَ المقدّر
    J'ai fini de poser des questions. Suis-moi ou meurs. Open Subtitles فرغت من السؤال، اتبعني أو مُت.
    Chen Zhen, Suis-moi ! Open Subtitles الآن رجل حقيقي. تشن تشن اتبعني.
    Suis-moi mec. Je vais te faire conduire comme en enfer. Open Subtitles اتبعني فحسب، سأجعلك تقود بسرعة جنونية
    Aujourd'hui on est dans la salle de guerre. Suis-moi. Open Subtitles نحن اليوم في قاعة الحرب اتبعني
    Suis moi, j'ai un bel endroit pour la photo de ta petite copine adorée, Caroll Hallowes. Open Subtitles اتبعني, لقد حصلت لك على بقعة جميلة لصور من صديقتك كارول هالويس .
    Suivez moi ! Tu penses qu'ils sont tous amis ? Open Subtitles اتبعني! اتعتقد انهم جميعا اصدقاء حقا؟
    Si je survis, je vous retrouverais. Venez, ma chère. Open Subtitles اذا تمكنت من النجاة سوف أجدك اتبعني يا ولدي
    Va au bout du cliché qui t'a poussé à me suivre aux chiottes. Open Subtitles والآن إذا أردت انهاء هذا الابتذال اتبعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus