A sa session de fond de 1992, le Conseil a adopté la résolution 1992/13 sur la question. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/١٣ بشأن هذا الموضوع. |
Le 19 avril 2000, le Conseil a adopté la résolution 1296 (2000), qui complétait la résolution 1265 (1999), adoptée le 17 septembre 1999. | UN | وفي 19 نيسان/أبريل 2000 اتخذ المجلس القرار 1296 (2000)، المكمّل للقرار 1265 (1999) المتخذ في 17 أيلول/سبتمبر 1999. |
Au cours du débat sur les activités opérationnelles pour le développement, le Conseil a adopté la résolution 1998/42 du 31 juillet 1998, qui a contribué à préparer l’examen triennal de la politique d’ensemble. | UN | وفي إطار أنشطته التنفيذية المتعلقة بجزء التنمية اتخذ المجلس القرار ١٩٩٨/٤٢ المؤرخ ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٨، الذي أسهم في إعداد الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
Au titre du point 14 b) de l’ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 1999/18 et les décisions 1999/259 et 1999/260. | UN | ١٥٧ - في إطــار البند ١٤ )ب( من جدول اﻷعمــال، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٩/١٨ والمقررين ١٩٩٩/٢٥٩ و ١٩٩٩/٢٦٠. |
Le 22 décembre, le Conseil a adopté la résolution 1334 (2000). | UN | وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس القرار 1334 (2000). |
le Conseil a adopté la résolution 1998/46 et décidé de la porter à l’attention de l’Assemblée générale conformément au paragraphe 70 de l’annexe I de la résolution 50/227 et aux paragraphes 9 et 10 de la résolution 52/12 B de l’Assemblée. | UN | اتخذ المجلس القرار ١٩٩٨/٤٦ وقرر أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى ذلك القرار عملا بالفقرة ٧٠ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٧٧ والفقرتين ٩ و ١٠ من قرار الجمعية العامة ٥٢/١٢ باء. |
15. Au titre du point 3 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2013/5. | UN | 15 - في إطار البند 3 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2013/5. |
Au titre du point 5 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2013/6. | UN | 16 - في إطار البند 5 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2013/6. |
Au titre du point 11 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2013/8. | UN | 130 - في إطار البند 11، اتخذ المجلس القرار 2013/8. |
Le 29 avril, le Conseil a adopté la résolution 2152 (2014), qui proroge le mandat de la MINURSO jusqu'au 30 avril 2015. | UN | 194 - وفي 29 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 2152 (2014)، الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 نيسان/أبريل 2015. |
Au titre de l'ensemble du point 6, le Conseil a adopté la résolution 2014/14 et la décision 2014/228. | UN | ٢٥ - في إطار البند 6 بأكمله، اتخذ المجلس القرار 2014/14 والمقرر 2014/228. |
Au titre du point 7, le Conseil a adopté la résolution 2014/13. | UN | ١٩ - في إطار البند 7، اتخذ المجلس القرار 2014/13. |
Au titre du point 12, le Conseil a adopté la résolution 2014/25 et la décision 2014/236. | UN | ٦٢ - في إطار البند 12، اتخذ المجلس القرار 2014/25 والمقرر 2014/236. |
Au titre du point 14, le Conseil a adopté la résolution 2014/26. | UN | ٧١ - في إطار البند 14، اتخذ المجلس القرار 2014/26. |
15. Au titre du point 3 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2013/5. | UN | 15 - في إطار البند 3 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2013/5. |
Au titre du point 5 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2013/6. | UN | 16 - في إطار البند 5 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2013/6. |
Au titre du point 11 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2013/8. | UN | 130 - في إطار البند 11، اتخذ المجلس القرار 2013/8. |
Le 21 décembre, le Conseil a adopté la résolution 1905 (2009). | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس القرار 1905 (2009). |
12. Au titre du point 4 de l'ordre du jour, le Conseil a adopté la résolution 2010/24. | UN | 12 - في إطار البند 4 من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2010/24. |
A sa session de fond de 1992, il a adopté la résolution 1992/45 sur cette question. | UN | وفي الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٢، اتخذ المجلس القرار ١٩٩٢/٤٥ بشأن المسألة. |
À l'époque, à la suite d'une demande que lui avait adressée le Gouvernement haïtien, le Conseil avait décidé, par sa résolution 2004/52, de réactiver le Groupe qui avait été créé en 1999 afin d'aider à coordonner l'élaboration d'un programme d'assistance à long terme au pays. | UN | فبناء على طلب حكومة هايتي آنذاك، اتخذ المجلس القرار 2004/52، الذي قرر بموجبه إعادة تنشيط الفريق، الذي أنشئ في عام 1999 للمساعدة في تنسيق وضع برنامج طويل الأجل لتقديم الدعم للبلد. |
Compte tenu du taux très faible de réponses des États Membres et des institutions des Nations Unies, le Conseil a adopté la décision 2008/233 du 24 juillet 2008, dans laquelle il invitait le Directeur général de l'UNESCO : | UN | 3 - واستنادا إلى الانخفاض الشديد لمعدل استجابة الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة، اتخذ المجلس القرار 2008/233 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2008، الذي قرر فيه دعوة المدير العام لليونسكو إلى القيام بما يلي: |
Au titre du point 13 g) de l'ordre du jour, le Conseil a adopté sa résolution 2002/40 et sa décision 2002/308. | UN | 24 - في إطار البند 13 (ز) من جدول الأعمال، اتخذ المجلس القرار 2002/40 والمقرر 2002/308. |
L'un des membres du Conseil a estimé que, compte tenu de l'évolution de la situation militaire, le Conseil se devait de parvenir à un consensus sur la mission de la MISMA, notant que la situation en matière de sécurité avait changé de façon radicale depuis que le Conseil avait adopté la résolution 2085 (2012). | UN | ورأى أحد أعضاء المجلس أن المجلس ينبغي، في ضوء الوضع العسكري الذي تغير، أن يتحد حول فهم مشترك لهيكل مهمة بعثة الدعم، مشيراً إلى أن الحالة الأمنية تغيرت جذرياً منذ أن اتخذ المجلس القرار 2085 (2012). |