Serena, Je t'ai appelé, un truc comme, dix fois hier soir. | Open Subtitles | سيريـنـا , اتصلت بك عشر مرات في الليلة الماضية |
Et Je t'ai appelé ce matin pour voir si tu étais toujours d'accord. | Open Subtitles | ثم اتصلت بك هذا الصباح لأعرف إن كنت موافقاً على الأمر |
Vous avez fait vite pour monter votre bande de lyncheurs, hier soir quand J'ai appelé. | Open Subtitles | ولكن استطعت تدبر ذلك في وقتها حينما اتصلت بك في الليلة السابقة |
J'ai appelé et on m'a dit que t'étais à la plage. | Open Subtitles | اتصلت بك في اليبت فقيل لي انك على الشاطئ |
Apparemment, elle t'a appelé quelques fois d'un téléphone satellite. | Open Subtitles | من الجلي أنها اتصلت بك بضع مرات من هاتف قمر صناعي |
Si je t'appelle au milieu de la nuit, pour te dire de venir baiser ma femme pendant que je mate, que fais-tu ? | Open Subtitles | اذا اتصلت بك في منتصف الليل وأخبرك أن تأتي وتضاجع زوجتي وأنا أشاهدكم ماذا ستفعل ؟ |
Et les flics sont à la maison, c'est sérieux, et je vous appelle. | Open Subtitles | والشرطه في المنزل وأنها خطيره أنا اتصلت بك |
J'étais ivre hier soir. Je t'ai appelé bourré. | Open Subtitles | كنت سكران ليلة البراحه اتصلت بك و أنا سكران |
Je t'ai appelé, à la toute fin. | Open Subtitles | . اتصلت بك , لقد اتصلت بك عندما عرفنا انها سوف تحتضر |
Je t'ai appelé parce que j'avais besoin de toi. | Open Subtitles | انا اتصلت بك لاني احتاجك لكن اتعلم ماذا؟ |
L'histoire est toujours en cours d'écriture, et franchement, c'est assez éprouvant. C'est pour ça que Je t'ai appelé. | Open Subtitles | وبصراحه انها تُعتبر تحدِ كبير ولهذا اتصلت بك |
J'ai appelé et demandé si tu voulais que j'annule mon rencard. | Open Subtitles | اتصلت بك وسألتك إذا كنت تودني ان ألغي هذا اللقاء |
La dernière fois que J'ai appelé, tu étais surveillé. | Open Subtitles | في آخر مرة اتصلت بك ,أنت اخبرتني انك تحت المراقبة |
Le chauffeur de taxi a appelé et dit qu'il avait trouvé ton portable, J'ai appelé l'hôtel où tu descends, et tu n'y étais pas. | Open Subtitles | سائق سيارة أجرة إتصل بي قائلاً أنه وجد هاتفك لذا اتصلت بك في الفندق الذي تنزلين به عادة ولم أجدك هناك |
Je ne sais pas comment tu vas "saisir" ca... mais Emily t'a appelé. | Open Subtitles | لا اعلم كم يتوافق هذا مع مخططك لانتهاز الفرص لكن ايميلى اتصلت بك اليوم |
On sait qu'elle t'a appelé. | Open Subtitles | نعلم انها اتصلت بك |
Mais elle t'a appelé cette nuit. | Open Subtitles | و لكنها اتصلت بك في منتصف الليل ؟ |
Excuse-moi. je t'appelle tôt parce que j'ai cours à 9 heures. | Open Subtitles | اسف اننى اتصلت بك مبكراً . فلدى درس فى التاسعة |
Puis, l'agence vous appelle pour le job de Travis, mais c'est vous qui appelez. | Open Subtitles | ثم تخبرينا ان الوكالة اتصلت بك لتأخذي وظيفة ترافيس لكن أنتِ من اتصل بهم |
Il est là ? Depuis mon appel, rien n'a bougé. | Open Subtitles | ذلك هو، لا حركة منذ أن اتصلت بك |
"Des visions folles, et dans certains cas ta mère morte pourrait t'appeler sur ton téléphone." | Open Subtitles | مناظر جنونية في بعض الحالات والدتك الميته قد اتصلت بك على الهاتف |
Et alors, comme une gentille fille, elle vous a appelé pour vous le raconter. | Open Subtitles | عند ذلك ، كفتاه جيدة اتصلت بك لتخبرك بهذا |
En le découvrant, je t'ai appelée et écrit durant une semaine, sans jamais aucune réponse. | Open Subtitles | إنك محق و عندما علمت، اتصلت بك طوال اسبوع و لم احصل على رد واحد |
Oh, j'en suis un, c'est pourquoi je vous ai appelé. | Open Subtitles | بالفعل أنا أرقص الباليه لهذا السبب اتصلت بك |