"اتصلت به" - Traduction Arabe en Français

    • Je l'ai appelé
        
    • l'appeler
        
    • J'ai appelé
        
    • l'a appelé
        
    • Je l'ai contacté
        
    • as appelé
        
    • avez appelé
        
    • il a été contacté par
        
    • il a été approché par
        
    • avaient contacté
        
    • l'ai appelé en
        
    Je l'ai appelé ce matin, mais je ne l'ai pas eu. Open Subtitles اتصلت به هذا الصباح لكنه لم يعاود الاتصال بي
    Je l'ai appelé, envoyé un texto, rien. Open Subtitles لقد اتصلت به ، ارسلت له رسالة ولايوجد اي شيء
    Tu as dû l'appeler et lui demander de participer pour qu'on n'ait pas à le faire. Open Subtitles لا بد أنك اتصلت به و اخبرته أن يقدم عرضاً لكي لا نضطر لذلك
    Le seul acte criminel ici est celui qu'elle a dénoncé, c'est pourquoi le tout premier juge que J'ai appelé a ordonné sa libération. Open Subtitles الفعل الإجرامي الوحيد هنا هو الشخص الذي كشفته ولذلك أمر أول قاضي اتصلت به بإطلاق سراحها
    Quand elle a appris qu'elle était enceinte, elle l'a appelé. Open Subtitles عندما عرفت أنها كانت حامل ، اتصلت به
    Je l'ai contacté, et apparemment il est venu pour une extension sur un paiement de droit de gage. Open Subtitles اتصلت به ومن الجلي أنه دخل طلباً لتمديد لموعد مدفوعات الرهن
    La CAT a des preuves que tu l'as appelé la semaine dernière, mardi à 4h du matin. Open Subtitles الوحدة لديها دليل أنك اتصلت به الاسبوع الماضي، يوم الثلاثاء في الرابعة صباحاً
    J'ai pensé que peut-être il allait embêter ma femme, alors Je l'ai appelé et j'ai inventé ce truc comme quoi j'avais trouvé quelqu'un d'autre, dans l'espoir qu'il me laisse tranquille. Open Subtitles . ظننته سيأتيّ لقتل زوجتيّ لذا، اتصلت به اليوم واختلقت . الأمر بشأن تعييني لشخصٍ آخر
    Je l'ai appelé trois fois, et je n'ai toujours pas de nouvelles. Open Subtitles ,لقد اتصلت به ثلاث مرات ولم احصل على الرد
    Je l'ai appelé, je te cherchais. Il m'a passé un savon. - Ça va ? Open Subtitles لقد اتصلت به الآن ، إنه يبحث عنك لقد أعطاني وجعاً في الأذن ، أنت بخير ؟
    Je l'ai appelé, et il n'a pas dit un mot sur le vol. Open Subtitles اهلا انا جون اتصلت به لكن لم يذكر اي شئ عن السرقات
    Oui, mais Je l'ai appelé pour annuler. Il a appelé le restaurant. Open Subtitles أجل لكننى اتصلت به ، هذا هو الالغاء انما هو اتصل بالمطعم
    Apparement sa petite amie vient de l'appeler et de lui dire qu'elle venait de devenir lesbienne Open Subtitles يبدو ان حبيبته اتصلت به و اخبرته انها ستصبح سحاقيّة في ليليث
    Je l'ai suppliée, encore et encore, et elle a fini par l'appeler. Open Subtitles .و أناقمتبالترجيمنها . طوال الوقت إلى أن اتصلت به في النهاية
    Je suis déroutée. J'ai appelé le Dr Aaron. Open Subtitles لقد قرأت مقالا عن دكتور أهارون وقد اتصلت به
    J'ai appelé mon père pour lui demander ce qu'il en pensait et il m'a dit: Open Subtitles هذا ما قاله أبي اتصلت به ليلة أمس لأسأله عن رأيه
    Et tenez-vous... l'assistante de son épouse l'a appelé 23 fois ces dernières 48h. Open Subtitles ثم حصلت على هذه مساعدة الزوجة اتصلت به 23 مرة فى خلال 48 ساعة قبل وفاته
    Je l'ai contacté plus tôt aujourd'hui pour voir si il pouvait nous aider à identifier ces gars qu'on a éliminé. Open Subtitles اتصلت به باكراً هذا اليوم لعله يساعدنا في تحديد هوية الأشخاص الذي قتلناهم
    Celui qui sait choisir les gagnants, que tu as appelé à Vegas. Open Subtitles و الفتى الذي يختار الرابحين و أنا الفتى الذي اتصلت به من لاس فيغاس
    Un ami que vous avez appelé plus de 500 fois ces 3 derniers mois. Open Subtitles صديق اتصلت به أكثر من 500 مرة خلال الثلاث أشهر الأخيرة
    Les ravisseurs ont informé la famille de M. A. F. qu'ils appartenaient au conseil militaire, mais ledit conseil, lorsqu'il a été contacté par la famille, a affirmé tout ignorer de l'événement. UN وأبلغ المختطفون أسرة م. أ. ف. بأنهم ينتمون إلى المجلس العسكري ولكن المجلس العسكري ادعى أنه ليس له علم بالحادثة عندما اتصلت به الأسرة.
    En 2009, après l'arrestation de plusieurs de ses amis, il a été approché par le Service de la sécurité nationale à plusieurs reprises. UN وفي عام 2009، بعد إلقاء القبض على العديد من أصدقائه، اتصلت به دائرة الأمن القومي عدة مرات.
    Depuis sa nomination, plusieurs entreprises l'avaient contacté pour lui expliquer en termes plus clairs leurs responsabilités en matière de droits de l'homme. UN وقد اتصلت به عدة شركات منذ تعيينه قصد توضيح مسؤولياتها في مجال حقوق الإنسان.
    Je l'ai appelé en voyant que Stella avait disparu. Open Subtitles اتصلت به عندما وَصلتُ إلى البيت وستيلا لم تكن هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus