"اتفاقات الخدمات الخاصة" - Traduction Arabe en Français

    • contrats de louage de services
        
    • accords de services spéciaux
        
    • contrat de louage de services
        
    • de louage de services ont
        
    • de louage de service
        
    • de contrats de louage
        
    • des contrats de louage
        
    Des personnels supplémentaires sont engagés dans le cadre de contrats de louage de services. UN ويتم التعاقد على موارد إضافية عن طريق اللجوء إلى اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Le Comité a relevé plusieurs lacunes dans l'administration des contrats de louage de services. UN لاحظ المجلس وجود مواطن ضعف عدة تعتري إدارة عقود اتفاقات الخدمات الخاصة. النقل وإدارة السفر
    Lacunes dans l'administration des contrats de louage de services UN نقاط ضعف في إدارة اتفاقات الخدمات الخاصة
    Dans certains cas, les accords de services spéciaux avaient été prolongés au mépris des règles existantes. UN وكانت هناك حالات تم فيها تمديد عقود اتفاقات الخدمات الخاصة بصورة غير ملائمة.
    En conséquence, la personne engagée en vertu d'un contrat de louage de services n'est pas nécessairement appelée à assumer des fonctions nécessitant des compétences ou des connaissances particulières. UN ونتيجة لذلك، فقد لا يؤدي بالضرورة اﻷشخاص المعينون بموجب اتفاقات الخدمات الخاصة مهاما تتطلب مهارات أو خبرات خاصة.
    Les réglementations visant à simplifier et à rationaliser les directives concernant les activités de durée limitée et les contrats de louage de services ont été acceptées et appliquées partiellement par le Bureau des ressources humaines. UN وقد قبلت التوصيات المتعلقة بتبسيط وترشيد المبادئ التوجيهية المتصلة بالأنشطة ذات المدة المحددة في اتفاقات الخدمات الخاصة ونفذها مكتب الموارد البشرية جزئيا.
    Contrôles relatifs à l'évaluation des prestations dans le cadre de contrats de louage de services UN ضوابط على تقييم أداء عقود اتفاقات الخدمات الخاصة
    Ainsi, l'UNOPS avait notamment entrepris d'améliorer ses procédures d'achat et d'élaborer des directives applicables aux nouveaux types de contrats tels que les contrats de louage de services. UN وأشار إلى أن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع استجاب لتلك التوصيات، بأمور، منها تحسين اجراءات الشراء ووضع مبادئ توجيهية ﻹعداد أنواع جديدة من العقود، مثل اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Ainsi, l'UNOPS avait notamment entrepris d'améliorer ses procédures d'achat et d'élaborer des directives applicables aux nouveaux types de contrats tels que les contrats de louage de services. UN وأشار إلى أن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع استجاب لتلك التوصيات، بأمور، منها تحسين اجراءات الشراء ووضع مبادئ توجيهية لإعداد أنواع جديدة من العقود، مثل اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Tous les contrats de louage de services donnent lieu à des pièces justificatives. UN جميع عقود اتفاقات الخدمات الخاصة مؤيدة بالكامل.
    Il a également créé un comité local des marchés et un comité d'examen des contrats de louage de services. UN كما أنشأ لجنة للعقود المحلية ولجنة لاستعراض اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Les consultants représentent 80 % du nombre total de contrats de louage de services. UN وبلغت نسبة الخبراء الاستشاريين ٨٠ في المائة من جميع اﻷشخاص المتعاقد معهم في إطار اتفاقات الخدمات الخاصة.
    Le recours aux contrats de louage de services n'est pas conforme à la politique en vigueur UN إبرام اتفاقات الخدمات الخاصة بما لا يتماشى مع السياسة المتبعة
    Le service juridique du FNUAP examine actuellement les règles en vigueur en matière de contrats de louage de services. UN وسياسات اتفاقات الخدمات الخاصة قيد الاستعراض حاليا من جانب المكتب القانوني التابع لصندوق السكان.
    Par ailleurs, si le comportement professionnel des titulaires d'accords de louage de services particuliers et de contrats de louage de services n'est pas évalué, le FNUAP risque de retenir à son service des personnes dont le travail ne donne pas satisfaction. UN وقد يؤدي عدم تقييم اتفاقات الخدمات الخاصة وعقود الخدمة إلى الاحتفاظ بموظفين لا يرقى أداؤهم إلى المستوى المطلوب.
    accords de services spéciaux et contrats de louage de services : rapports semestriels des bureaux de pays UN اتفاقات الخدمات الخاصة وعقود الخدمات: التقارير نصف السنوية للمكاتب القطرية
    Prolongation des accords de services spéciaux UN تمديد عقود اتفاقات الخدمات الخاصة
    accords de services spéciaux : suivi de la qualité des prestations UN اتفاقات الخدمات الخاصة: تقييمات الأداء
    Procédures de sélection pour les engagements sur un contrat de louage de services UN إجراءات الانتقاء في اتفاقات الخدمات الخاصة
    b) Des contrats de louage de services ont été prorogés sans respecter l'interruption obligatoire de quatre mois exigée par les directives; UN (ب) جرى تمديد اتفاقات الخدمات الخاصة دون التقيد بالفترة الفاصلة الإلزامية (أربعة أشهر) التي تستلزمها المبادئ التوجيهية؛
    Durée des contrats de louage de service UN مدة عقود اتفاقات الخدمات الخاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus