Un montant de 57 700 dollars est demandé au titre des accords de prestation de service afférents au réseau local et aux TIC. | UN | 234 - يطلب مبلغ قدره 700 57 دولار للإنفاق على اتفاقات مستوى الخدمة للشبكة المحلية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
Veiller à ce que tous les accords de prestation de services soient signés en temps voulu. | UN | أن يكفل توقيع جميع اتفاقات مستوى الخدمات في حينها |
accords de prestation de service établis dans le cadre de certains projets | UN | اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة في سياق بعض المشاريع |
i) Réaliser tous les objectifs opérationnels définis par le Comité directeur et reflétés dans les accords de prestation de services liant le Centre aux missions régionales; | UN | ' 1` تحقيق جميع الأهداف التشغيلية كما حددتها اللجنة التوجيهية وتنعكس في اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة بين المركز والبعثات في المنطقة؛ |
Comme l'avait recommandé le Comité des commissaires aux comptes, le PNUD et le FNUAP ont appliqué à titre expérimental des accords sur le niveau de service dans les pays. | UN | وعملاً بتوصيات مجلس مراجعي الحسابات، جرّب البرنامج الإنمائي والصندوق عقد اتفاقات مستوى الخدمات على الصعيد القطري. |
Le PNUD s'attacherait alors à finaliser les accords sur les services. | UN | وسيعمل البرنامج الإنمائي أيضا، في ذلك الوقت، على إكمال اتفاقات مستوى الخدمات. |
Objectifs de l'accord de prestation de services remplis ou dépassés (en pourcentage) | UN | النسبة المئوية لأهداف اتفاقات مستوى الخدمة التي تم تحقيقها أو تخطّيها |
:: accords de prestation de services ou annexes à l'accord-cadre de prestation de services signés par les missions; | UN | :: اتفاقات مستوى الخدمة أو المرفقات الملحقة باتفاقات مستوى الخدمة الإطارية المبرمة مع البعثات |
ii) Réaliser les principaux indicateurs de performance du projet et tous les éléments des accords de prestation de services, pour chaque projet; | UN | ' 2` تحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية للمشاريع وجميع عناصر اتفاقات مستوى الخدمة لكل مشروع؛ |
Comparaison entre les différents accords de prestation de services | UN | مقارنة خطط اتفاقات مستوى الخدمة المقدمة لمختلف الخدمات المكتبية |
En outre, l'UNOPS, en consultation avec le PNUD, devrait élaborer et finaliser les accords de prestation de services pour que les fonctions et responsabilités de chacun soient clairement définies. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يقوم المكتب، بالتشاور مع البرنامج، بتجميع وإعداد اتفاقات مستوى الخدمة في صورتها النهائية، بشكل يحدد بوضوح وظائف ومسؤوليات كل منهما. |
Ces indicateurs sont inclus dans les accords de prestation de services pour renforcer les relations clients-prestataires. | UN | وقد أُدمجت هذه المؤشرات في اتفاقات مستوى الخدمات لتعزيز الطابع المهني للعلاقات بين الجهات المستفيدة و مقدمي الخدمات. |
Les accords de prestation de services permettent de satisfaire et de gérer les besoins des divisions organiques plus efficacement et rapidement. | UN | وتؤدي اتفاقات مستوى الخدمات إلى تحسين عمليات خدمة وإدارة احتياجات الشعب الفنية وتحسين توقيتها. |
Les efforts se poursuivront dans le domaine des accords de prestation de services, la négociation et la signature de tels accords s'étant révélées particulièrement difficiles. | UN | سيتواصل بذل الجهود في مجال اتفاقات مستوى الخدمات، التي ثبت أن توقيعها والتفاوض عليها بأثر رجعي كان بالغ الصعوبة. |
Le FNUAP était en train de réviser les accords sur le niveau de services. | UN | وكان الصندوق بصدد استعراض اتفاقات مستوى الخدمات. |
Le PNUD a informé le Comité que la signature d'accords sur les services était la première étape du processus de suivi et d'évaluation des services communs. | UN | وأبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن توقيع اتفاقات مستوى الخدمة مثّل الخطوة الأولى في عملية رصد وتقييم الخدمات المشتركة. |
Objectifs de l'accord de prestation de services remplis ou dépassés (en pourcentage) | UN | النسبة المئوية لأهداف اتفاقات مستوى الخدمة التي تم تحقيقها أو تخطّيها. |
Pourcentage des objectifs de l'accord sur les niveaux des services atteints ou dépassés | UN | النسبة المئوية لأهداف اتفاقات مستوى الخدمة التي تم تحقيقها أو تخطّيها |
On n'a pas reçu d'informations précises concernant l'augmentation du nombre d'accords de prestation de services passés avec les services clients. | UN | لم تقدم أية معلومات تتعلق تحديدا بزيادة عدد اتفاقات مستوى الخدمات المبرمة مع المكاتب العميلة. |