"اتفاقية إحالة" - Traduction Arabe en Français

    • convention sur la cession
        
    • la Convention sur la
        
    • la Convention des
        
    • Convention des Nations Unies
        
    Commentaire analytique sur le projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN تعليق تحليلي على مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international: commentaires sur les questions en suspens et d'autres points UN مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية: تعليقات على المسائل المعلّقة ومسائل أخرى
    Cette formulation se fondait sur la disposition correspondante de la convention sur la cession. UN وقال إن هذه الصيغة تستند إلى الحكم المقابل من اتفاقية إحالة المستحقات.
    La convention sur la cession s'intéressait principalement aux exclusions et autres limitations, et les définitions étaient les outils permettant de parvenir à ces résultats. UN وأشار إلى أن اتفاقية إحالة المستحقات تركز على الاستبعادات والقيود الأخرى وأن التعاريف تستخدم كأدوات لتحقيق تلك النتيجة.
    Les grandes orientations prévalant lors de l'élaboration de la convention sur la cession étaient aussi applicables au projet de Guide. UN وقال إن الاعتبارات السياساتية التي انطبقت عند صياغة اتفاقية إحالة المستحقات تنطبق أيضا على مشروع الدليل.
    Il a été noté, toutefois, qu'il s'agissait là d'une question que tant la Convention des Nations Unies sur la cession que le Guide sur les opérations garanties renvoyaient de manière appropriée à chaque État. UN لكن أُشير في هذا الصدد إلى أنَّ اتفاقية إحالة المستحقات ودليل المعاملات المضمونة قد تركا على النحو المناسب هذه المسألة لتبت فيها فرادى الدول.
    De plus, la convention sur la cession traitait des sûretés réelles en matière de créances. UN وعلاوة على ذلك، تناولت اتفاقية إحالة المستحقات المصالح الضمانية في المستحقات.
    La convention sur la cession laissait ces sujets à la loi applicable, à savoir la loi du lieu du cédant. UN وأشار إلى أن اتفاقية إحالة المستحقات تركت تلك المسائل للقانون المنطبق، أي قانون مقر المانح.
    Il conteste l'argument selon lequel les dispositions de la convention sur la cession étaient gravées dans le marbre. UN وأعرب عن معارضته للقول بأن أحكام اتفاقية إحالة المستحقات ثابتة لا تتغير.
    4. Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international. UN 4- مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية.
    4. Projet de convention sur la cession de créances dans le commerce international UN 4- مشروع اتفاقية إحالة المستحقات في التجارة الدولية
    Alors que la définition des contrats financiers que proposait la convention sur la cession pouvait servir de point de départ, l'on pouvait s'inquiéter d'un élargissement de sa portée. UN وبينما يمكن لتعريف العقود المالية في اتفاقية إحالة المستحقات أن يستخدم كنقطة بداية، هناك بعض القلق إزاء الحاجة إلى توسيع نطاقه.
    De même, limiter l'exclusion aux contrats financiers qui faisaient l'objet de conventions de compensation avait un sens dans le contexte de la convention sur la cession mais peut-être pas dans celui du projet de Guide en raison des différences d'orientation, d'objet et de champ. UN وبصورة مماثلة، فإن قصر الاستبعاد على العقود المالية التي تحكمها اتفاقات معاوضة له معنى في سياق اتفاقية إحالة المستحقات ولكن ليس بالضرورة في سياق مشروع الدليل بسبب اختلاف سياسته العامة وغرضه ونطاقه.
    La présidente fait observer que cette dernière définition était compatible avec celle de la convention sur la cession. UN 56- الرئيسة لاحظت أن التعريف الأخير متسقا مع التعريف الوارد في اتفاقية إحالة المستحقات.
    Bien que la Convention des Nations Unies sur la cession s'inspire de la Convention d'Unidroit sur l'affacturage, ces deux instruments ont des champs d'application différents et traitent de questions différentes. UN ولئن كانت اتفاقية إحالة المستحقات ترتكز على اتفاقية اليونيدروا للعوملة، فالاتفاقيتان مختلفتان في نطاق التطبيق وفي المسائل التي تتناولانها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus