| Non, nous étions d'accord pour ne plus jamais en parler. | Open Subtitles | اتّفقنا على عدم الكلام عن هذا الموضوع ثانيةً |
| d'accord, camarade. Plein de routes mènent là où vous allez. | Open Subtitles | اتّفقنا يا صديق، ثمّة سُبُل وفيرة لبلوغ وجهتك. |
| Mais tu referas jamais ça, et tu l'oublieras, d'accord ? | Open Subtitles | حسنا، شكرا لكنك لن تقومي به ثانية و ستنسينه اتّفقنا |
| Quand t'auras 18 ans, appelle-moi, ok ? | Open Subtitles | عندما تبلغ الثامنة عشرة لا تنسى أن تتصل بي، اتّفقنا ؟ |
| Ecoute, je ne veux juste pas qu'il le découvre, ok ? | Open Subtitles | انظري , لا أريده أن يعرف شيئًا وحسب , اتّفقنا ؟ |
| Cette ville n'a pas besoin de ce genre d'aide, ok ? | Open Subtitles | المدينة لا تحتاج ذلك النمط من العونِ , اتّفقنا ؟ |
| Mais je ne suis pas encore prêt. d'accord ? | Open Subtitles | , لكنّي لستُ مستعدًّا لهذا بعد اتّفقنا ؟ |
| On était d'accord pour aller de l'avant. | Open Subtitles | كان في الماضي، انتهى اتّفقنا على المضيّ قدماً. |
| On est déjà tombées d'accord pour dire que la rouge était un peu trop voyante. | Open Subtitles | اتّفقنا مسبقًا على أنّ الأحمر مبرّج زيادة عن اللّازم. |
| Prenez ça et disparaissez comme si de rien n'était. C'est d'accord ? | Open Subtitles | يمكنكَ أن تأخذ المال وتختفي وكأنّ شيئاً لم يحدث، اتّفقنا ؟ |
| Accrochez-vous monsieur, on va vous sortir de là, d'accord ? | Open Subtitles | تماسك يا سيّدي , سنخرجك , اتّفقنا |
| Je croyais qu'on était d'accord pour effacer la video ? | Open Subtitles | -{\fnAdobe Arabic}ظننتُنا اتّفقنا أن نمحو ذلك المقطع؟ |
| Elle n'est pas déséquilibrée, d'accord ? | Open Subtitles | إنّها ليست مهووسة أو مضّطربة، اتّفقنا ؟ |
| Tu connais rien à propos de mon mariage. ok, papa ? | Open Subtitles | لا تعرف شيئاً عن زواجي اتّفقنا يا أبي؟ |
| ok | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}.اتّفقنا |
| ok, petit ? | Open Subtitles | اتّفقنا يا صغيرتي؟ |
| Plus tard, ok ? | Open Subtitles | لاحقاً، اتّفقنا ؟ |
| - Je vais juste vérifier, ok ? | Open Subtitles | سأتفقّدهم فقط، اتّفقنا ؟ |
| ok. | Open Subtitles | اتّفقنا. |
| 25 %. 0,5 %. Marché conclu. | Open Subtitles | ــ 25 في المئة ــ نصف في المئة اتّفقنا |
| J'arrive vers vous, seul, comme convenu. | Open Subtitles | أنا في طريقي إلى موقعك وحدي، كما اتّفقنا. |
| Très bien, donc apparemment mon père n'est pas parti | Open Subtitles | اتّفقنا. ،جليًّا أن أبي لم يغادر .أمي طردته |