"اثنين إلى" - Traduction Arabe en Français

    • deux à
        
    • à deux
        
    • deux ou
        
    • aux données fournies
        
    Il rappelle qu'à leur quatrième Conférence annuelle les Hautes Parties contractantes ont décidé de faire passer de deux à trois le nombre de vice-présidents. UN وذكَّر بأن الأطراف المتعاقدة السامية قررت في مؤتمرها السنوي الرابع رفع عدد نواب الرئيس من اثنين إلى ثلاثة.
    Le nombre de fonctionnaires supervisés est passé de deux à six. UN وقد زاد عدد الموظفين الخاضعين للإشراف من موظفين اثنين إلى ستة.
    Comme convenu, l'évaluation avait porté sur les processus et non sur l'impact des opérations, rendant nécessaire une autre évaluation d'ici deux à cinq ans. UN ووفقا لما اتفق عليه، تناول التقييم العملية وليس أثرها، مما يقتضي إجراء تقييم آخر في غضون ما بين اثنين إلى خمس سنوات.
    Un code à deux lettres se réfère à la voie de transmission à partir d'un compartiment représenté par la première lettre à un autre compartiment représenté par la deuxième lettre. UN ويشير الرمز المكون من حرفين اثنين إلى مسار من موضع واحد يشار إليه بالحرف الأول وإلى موضع آخر يشار إليه بالحرف الثاني.
    Les éclaboussures montrent que le tir est de courte portée, deux ou trois pieds. Open Subtitles علامات البقع تضع القاتل في حلقة مغلقة اثنين إلى ثلاثة أقدام
    a Le nombre de participants de l'Organisation des Nations Unies pour 2006 a été corrigé par rapport aux données fournies précédemment, passant de 68 855 à 68 853. UN (أ) نقح عدد المشتركين من الأمم المتحدة لعام 2006 لينخفض بفارق اثنين إلى 853 68 بعد أن كان 855 68.
    Comme convenu, l'évaluation avait porté sur les processus et non sur l'impact des opérations, rendant nécessaire une autre évaluation d'ici deux à cinq ans. UN ووفقا لما اتفق عليه، تناول التقييم العملية وليس أثرها، مما يقتضي إجراء تقييم آخر في غضون ما بين اثنين إلى خمس سنوات.
    On peut y parvenir en portant le nombre des partenaires organisateurs de deux à cinq, voire davantage, pour créer des < < partenaires organisateurs régionaux > > . UN ويتمثل أحد السبل للقيام بذلك في زيادة عدد الشركاء المنظمين من اثنين إلى خمسة أو أكثر من أجل إنشاء شركاء تنظيميين إقليميين.
    Un journaliste utilise de deux à dix pellicules par jour. Open Subtitles يأخذ المصور ما بين اثنين إلى عشرة لفات في اليوم الواحد
    Un combat à mort entre le numéro un et les numéros deux à cinq ? Open Subtitles معركة كاملة ما بين العضو الأول و ما بين اثنين إلى خمسة من اعضاء المنظمة
    75. Il serait par ailleurs nécessaire de porter de deux à cinq le nombre de conseillers de police civile. UN ٥٧ - وسيلزم أيضا زيادة عدد المستشارين من الشرطة المدنيين من اثنين إلى خمسة.
    Toutefois, pendant la visite du Groupe à Arusha, le nombre des bureaux mis à la disposition de la défense a été porté de deux à quatre, et on a fait l’acquisition d’ordinateurs personnels supplémentaires, de fax et de photocopieuses. UN غير أنه خلال زيارة الفريق إلى أروشا اتضح أن عدد المكاتب المخصصة لمحامي الدفاع قد ازداد من اثنين إلى أربعة، كما تم شراء حواسيب شخصية، وأجهزة فاكس وآلات نسخ إضافية.
    Chacune dispose d'une équipe d'appui composée de cinq membres du personnel civil et de deux à cinq membres du personnel civil opérationnel. UN ولكل موقع من مواقع الأفرقة فريق للدعم يتألف من خمسة موظفين مدنيين وعدد يتراوح من اثنين إلى خمسة من الموظفين المدنيين الفنيين.
    De un à deux, de deux à trois. Open Subtitles واحد يؤدي إلى إثنان، اثنين إلى ثلاثة
    6. Comme suite à la résolution 51/195 de l'Assemblée générale, en date du 17 décembre 1996, le nécessaire a été fait en 1997 pour renforcer la Mission spéciale en augmentant le nombre de ses conseillers militaires, qui sont passés de deux à cinq, et en lui assignant deux policiers civils. UN ٦ - واستجابة لقرار الجمعية العامة ٥١/١٩٥، المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، تم اتخاذ الخطوات اللازمة في عام ١٩٩٧ لزيادة تعزيز البعثة الخاصة من خلال زيادة عدد مستشاريها العسكريين من اثنين إلى خمسة، وتعيين اثنين من الشرطة المدنية للعمل بالبعثة.
    On a appuyé l'idée de réduire de deux à une par an le nombre d'évaluations approfondies de façon que le rapport d'évaluation soit disponible pour que les organes intergouvernementaux l'examinent avant le CPC. UN 251 - ولقي تخفيض عدد التقييمات المعمَّقة من تقييمين اثنين إلى تقييم واحد في السنة التأييد، حتى يكون بمقدور الهيئات الحكومية الدولية أن تستعرض التقرير قبل أن تستعرضه اللجنة.
    On a appuyé l'idée de réduire de deux à une par an le nombre d'évaluations approfondies de façon que le rapport d'évaluation soit disponible pour que les organes intergouvernementaux l'examinent avant le CPC. UN 251 - وحظي تخفيض عدد التقييمات المعمَّقة من تقييمين اثنين إلى تقييم واحد في السنة بالتأييد، حتى يكون بمقدور الهيئات الحكومية الدولية أن تستعرض التقرير قبل أن تستعرضه اللجنة.
    Le crédit demandé, d'un montant de 46 100 dollars, permettrait à deux fonctionnaires de se rendre auprès de missions de maintien de la paix afin de fournir des informations à jour et des avis techniques sur les questions relatives à la déontologie et à la discipline ainsi que sur la mise en évidence des meilleures pratiques. UN 218 - ويقترح اعتماد مبلغ 100 46 دولار لتغطية تكاليف سفر موظفين اثنين إلى بعثات لحفظ السلام لتقديم معلومات مستكملة وإسداء المشورة التقنية بشأن مسائل السلوك والانضباط وتحديد أفضل الممارسات.
    Ces missions, composées d'équipes de deux ou trois ophtalmologues israéliens, se rendent dans des cliniques ou hôpitaux locaux. UN وتضطلع بتلك البعثات أفرقة من اثنين إلى ثلاثة من أطباء العيون الإسرائيليين في المستشفيات أو العيادات المحلية.
    Le programme spécial a servi de base à une formation à la préparation des professeurs de langue des signes, organisée dans les provinces et dans la capitale, à laquelle ont participé deux ou trois enseignants de chaque province. UN وتم تنظيم التدريب المكرس لإعداد المدرسين بلغة الإشارة في المقاطعات وفي العاصمة وفقاً للمقرر الدراسي بمشاركة مدرسين اثنين إلى ثلاثة مدرسين عن كل مقاطعة.
    a Le nombre de participants de l'Organisation des Nations Unies pour 2006 a été corrigé par rapport aux données fournies précédemment, passant de 68 855 à 68 853. UN (أ) نقح عدد المشتركين من الأمم المتحدة لعام 2006 لينخفض بفارق اثنين إلى 853 68 بعد أن كان 855 68.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus