Un représentant du Prince héritier d'Abou Dhabi, le donateur qui a rendu UN.GIFT possible, était également présent aux réunions du Comité directeur. | UN | ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية أيضا ممثل عن ولي عهد أبو ظبي، المانح الذي أمكن بفضله إطلاق هذه المبادرة. |
Le Prince héritier d'Abou Dhabi, qui est le principal donateur de UN.GIFT, est également représenté lors des réunions du Comité directeur. | UN | ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية هذه أيضا ممثّل عن ولي عهد أبو ظبي، وهو المانح الأكبر لهذه المبادرة. |
Une ou deux fois, le Rapporteur spécial n'a pas été invité à participer aux réunions du Comité directeur. | UN | وفي مناسبة أو مناسبتين لم يدع المقرر الخاص إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
Le Coordonnateur, M. Pieter van Donkersgoed (Pays-Bas), préside les réunions du Comité directeur. | UN | ويترأس المنسق السيد بيتر فان دونكرسغود من هولندا اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
Elle a aussi participé aux séances du Comité directeur. | UN | وشاركت كذلك في اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
Nombre de réunions du Comité directeur de la réforme du secteur de la sécurité | UN | عدد اجتماعات اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بإصلاح قطاع الأمن |
Surveiller les dépassements des budgets des projets Archiver tous les comptes rendus des réunions du Comité directeur | UN | تسجيل جميع محاضر اجتماعات اللجنة التوجيهية للبرامج |
Il participe aussi aux réunions du Comité directeur pour la réforme et la gestion et coordonne les apports des commissions régionales dans ce domaine. | UN | كذلك، يشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، وينسق عروض اللجان الإقليمية بشأن المسائل ذات الصلة. |
Les réunions du Comité directeur correspondent à celles du Sous-Comité, à qui les principales conclusions sont présentées. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة التوجيهية بالاقتران مع اجتماعات اللجنة الفرعية التي تُقدم إليها استنتاجاتها الرئيسية. |
La participation de représentants de l'Albanie aux réunions du Comité directeur a permis un utile échange d'informations, dans un esprit de coopération et de confiance. | UN | وأتاحت مشاركة ممثلين ألبانيين في اجتماعات اللجنة التوجيهية تبادل معلومات مفيدة، في روح من التعاون والثقة. |
C'est ainsi que le Conseiller juridique a pris part aux réunions du Comité directeur interdépartemental chargé de coordonner les travaux des différents services du secrétariat concernés et émis des avis sur des questions juridiques connexes. | UN | وكذلك شارك المستشار القانوني، بصفة خاصة، في اجتماعات اللجنة التوجيهية المشتركة بين اﻹدارات لتنسيق أعمال مختلف وحدات اﻷمانة العامة المعنية، كما قدم المشورة اللازمة بشأن القضايا القانونية ذات الصلة. |
Un appui a été fourni pour cinq réunions du Comité directeur. | UN | وجرى توفير الدعم لخمسة من اجتماعات اللجنة التوجيهية |
Appui fourni à 5 réunions du Comité directeur | UN | قُدم الدعم لخمسة من اجتماعات اللجنة التوجيهية |
Le secrétariat a participé aux réunions du Comité directeur du projet. | UN | واشتركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
ix) réunions du Comité directeur au sujet de la programmation conjointe avec la Banque mondiale, le Fonds pour l'environnement mondial, l'Agence internationale de l'énergie atomique et le Conseil mondial de l'énergie; | UN | `9 ' اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بالبرمجة المشتركة مع البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية والوكالة الدولية للطاقة ومجلس الطاقة العالمي؛ |
III. réunions du Comité directeur - comptes rendus | UN | ثالثا - اجتماعات اللجنة التوجيهية - موجز المناقشات |
Les questions liées aux arrangements opérationnels et aux modalités de coordination pour la mise en oeuvre de l’Initiative spéciale, ainsi qu’au contrôle, au suivi et à la mobilisation des ressources, sont examinées aux réunions du Comité directeur du CAC. | UN | ويتم تناول القضايا المتعلقة بالترتيبات التشغيلية والتنسيقية لتنفيذ المبادرة الخاصة والمتابعة والرصد وحشد الموارد في إطار اجتماعات اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
1983-1990 A participé à des réunions du Comité directeur pour les droits de l'homme. | UN | 1983-1990 شارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية لحقوق الإنسان. |
De hauts fonctionnaires du PNUD ont déjà assisté à des réunions du Comité directeur de l’ONU pour le SIG. | UN | وقد حضـر، بالفعـل، موظفون كبار من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اجتماعات اللجنة التوجيهية لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل الخاص باﻷمم المتحدة. |
Les réunions du Comité directeur se tiendront à Genève une fois par trimestre et les membres qui ne sont pas basés sur place y participeront par vidéoconférence. | UN | 45 - وستعقد اجتماعات اللجنة التوجيهية في جنيف كل ثلاثة أشهر، وينضم إليها الأعضاء غير المقيمين عن طريق التداول بالفيديو. |
Le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants a recommandé de prendre des mesures afin de promouvoir la ratification de la Convention et a en outre participé aux séances du Comité directeur. | UN | وأوصت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين باتخاذ إجراءات للترويج للتصديق على الاتفاقية. وشاركت كذلك في اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
:: Participation aux réunions mensuelles du Comité de direction du Processus de démantèlement des groupes armés illégaux, principal organe de coordination et de prise de décisions pour ce processus | UN | :: المشاركة شهريا في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بتسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، وهو الهيئة الرئيسية للتنسيق واتخاذ القرارات فيما يتعلق بتلك العملية |