:: réunions mensuelles du Comité consultatif des femmes leaders où sont examinées et hiérarchisées les questions qui concernent les femmes dans le pays | UN | :: عقد اجتماعات شهرية للجنة الاستشارية للقيادات النسائية لمناقشة القضايا التي تؤثر على المرأة في البلد وتحديد أولوياتها |
Prestation de conseils techniques lors de réunions mensuelles consacrées à la mobilisation de ressources tenues à Khartoum avec le groupe des principaux donateurs | UN | إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية تعقد مع المجموعة الأساسية للمانحين في الخرطوم من أجل تعبئة الموارد |
:: réunions mensuelles avec les acteurs internationaux afin de coordonner l'appui au processus politique | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات الدولية المعنية لتنسيق الدعم المقدم للعملية السياسية |
:: réunions mensuelles avec le Conseil national de la transition, y compris avec la Commission nationale de révision constitutionnelle | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع المجلس الانتقالي الوطني، بما في ذلك المفوضية القومية لمراجعة الدستور |
:: réunions mensuelles avec les autorités pour éviter des manifestations violentes | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع السلطات لمنع المظاهرات العنيفة |
Organisation de réunions mensuelles de la Commission quadripartite chargée de suivre l'application de l'accord de cessez-le-feu | UN | عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |
:: réunions mensuelles avec l'IGAD au sujet des problèmes de sécurité dans la corne de l'Afrique | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في القرن الأفريقي |
:: réunions mensuelles avec l'IGAD au sujet des problèmes de sécurité dans la corne de l'Afrique | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن قضايا الأمن في القرن الأفريقي |
:: Prestation de conseils techniques lors de réunions mensuelles consacrées à la mobilisation des ressources tenues à Khartoum avec le groupe des principaux donateurs | UN | :: إسداء المشورة التقنية من خلال اجتماعات شهرية تعقد مع المجموعة الأساسية للمانحين في الخرطوم من أجل تعبئة الموارد |
Prestation de conseils, dans le cadre de réunions mensuelles, aux juges et procureurs sur la réforme judiciaire dans l'ensemble du Darfour | UN | إسداء المشورة إلى القضاة والمدعين العامين بشأن الإصلاح القانوني في كافة أنحاء دارفور عن طريق عقد اجتماعات شهرية |
Le Groupe a tenu des réunions mensuelles auxquelles le Secrétaire général assiste s'il y a lieu; | UN | ويقوم هذا الفريق بعقد اجتماعات شهرية ويحضره اﻷمين العام، عند الاقتضاء؛ |
Il était chargé d'un compte client et avait pour tâches de gérer les incidents, d'assister à des réunions mensuelles et de rédiger un rapport mensuel. | UN | وكان مسؤولاً عن حساب عميل واحد، مما انطوى على إدارة الحوادث وحضور اجتماعات شهرية وإعداد تقرير شهري. |
Des réunions mensuelles ont été organisées avec le Président et le Premier Ministre, et des réunions hebdomadaires avec le Vice-Premier Ministre. | UN | وعُقدت اجتماعات شهرية مع الرئيس ورئيس الوزراء، واجتماعات أسبوعية مع نائب رئيس الوزراء. |
réunions mensuelles avec le Ministre de la planification et jusqu'à 5 réunions par semaine après le séisme | UN | اجتماعات شهرية عقدت مع وزير التخطيط واجتماعات تصل إلى خمسة اجتماعات في الأسبوع على إثر الزلزال |
réunions mensuelles avec les responsables du cabinet du Ministère de l'intérieur pour examiner la planification stratégique et la gestion | UN | عقد اجتماعات شهرية مع مكتب وزارة الداخلية بشأن التخطيط الاستراتيجي والإدارة |
réunions mensuelles sur la sécurité alimentaire et la gestion de la crise avec des partenaires chargés des questions humanitaires et du développement | UN | من خلال عقد اجتماعات شهرية مع الشركاء في المجالين الإنساني والإنمائي بشأن الأمن الغذائي وإدارة الأزمات |
Ils ont décidé que tous les conseils ministériels créés par la présente déclaration tiendraient des réunions mensuelles. | UN | نؤكد ضرورة أن تعقد جميع المجالس الوزارية المنشأة عن طريق هذا البيان اجتماعات شهرية. |
:: Fourniture au Ministère de l'intérieur, par écrit et dans le cadre de réunions mensuelles, d'avis portant sur l'examen du Règlement applicable à l'arrière-pays | UN | :: إسداء مشورة خطية وعن طريق عقد اجتماعات شهرية إلى وزارة الداخلية بشأن استعراض الأنظمة المتعلقة بالأراضي الداخلية |
:: Renforcement des mécanismes traditionnels de règlement des conflits dans le cadre de réunions mensuelles avec les comités chargés des relations entre la police et la population locale | UN | :: تعزيز الآليات التقليدية لتسوية النزاعات من خلال عقد اجتماعات شهرية مع لجان العلاقات بين الشرطة والمجتمعات المحلية |
La Mission a renforcé la communication entre les différents centres de coûts, en instituant des réunions mensuelles où les engagements non réglés sont passés en revue. | UN | وقامت البعثة بتعزيز التواصل بين مراكز تحديد التكاليف عن طريق عقد اجتماعات شهرية لاستعراض الالتزامات غير المصفاة. |
Le Gouvernement se réunit régulièrement tous les mois et peut se réunir à titre extraordinaire en cas de besoin. | UN | وتعقد الحكومة اجتماعات شهرية منتظمة ويجوز لها عقد اجتماعات استثنائية عند اللزوم. |
:: Tenue de 4 réunions par mois avec le Président ou le Premier Ministre en vue d'évaluer l'état d'avancement du dialogue entre le Gouvernement, les partis politiques et les groupes issus de la société civile, de la réforme relative à l'état de droit et d'autres questions relevant du mandat de la Mission | UN | :: عقد أربعة اجتماعات شهرية مع رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء لتقييم التقدم المحرز بشأن الحوار الذي تجريه الحكومة مع الأحزاب السياسية والجماعات المدنية، والإصلاحات في مجال سيادة القانون، وغيرها من المجالات المتصلة بولاية بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
:: réunion mensuelle du Comité de coordination quadripartite afin d'aider à l'application de l'accord de cessez-le-feu | UN | :: عقد اجتماعات شهرية مع لجنة التنسيق الرباعية من أجل المساعدة في تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار |