"اجتماعات موازية" - Traduction Arabe en Français

    • Réunions en parallèle
        
    • réunions parallèles
        
    • réunion parallèle
        
    • des séances en parallèle
        
    • réunir parallèlement
        
    • se réunir en chambres parallèles
        
    78. Commission pour la prévention du crime et la justice pénale - Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232]
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale – Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية - اجتماعات موازية ﻹجراء مشاورات غير رسمية ولﻷفرقة العاملة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٢[
    66. Commission pour la prévention du crime et la justice pénale – Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية - اجتماعات موازية ﻹجراء مشاورات غير رسمية ولﻷفرقة العاملة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٢[ ٢٧ نيسان/أبريل -
    Elle a présenté des déclarations et des rapports et elle a organisé des réunions parallèles dans ses domaines de compétence. UN وقدمت بيانات وتقارير وعقدت اجتماعات موازية في مجالات اختصاصها.
    Les membres du Mouvement espèrent qu'il n'y aura pas de réunions parallèles des groupes de travail. UN يأمل أعضاء حركة عدم الانحياز أنه لن تكون هناك اجتماعات موازية لأفرقة العمل.
    Aucune réunion parallèle supplémentaire ne sera requise en plus du calendrier actuel des réunions. UN ولن يتطلب الأمر أي اجتماعات موازية إضافية زيادة على خطة الاجتماعات القائمة.
    M. Roscoe (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Tout d'abord, je tiens à préciser que j'appuie pleinement la position du Mouvement des pays non alignés, selon laquelle les groupes de travail ne doivent pas tenir des séances en parallèle. UN السيد باسكوروسكو (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): أولاً، أود أن أقول إنني أؤيد تماما موقف حركة عدم الانحياز الداعي إلى عدم عقد اجتماعات موازية للأفرقة العاملة.
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale — Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية - اجتماعات موازية ﻹجراء مشاورات غير رسمية ولﻷفرقة العاملة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٢[
    58. Commission pour la prévention du crime et la justice pénale — Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية - اجتماعات موازية ﻹجراء مشاورات غير رسمية ولﻷفرقة العاملة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٢[
    58. Commission pour la prévention du crime et la justice pénale — Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية - اجتماعات موازية ﻹجراء مشاورات غير رسمية ولﻷفرقة العاملة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٢٣٢[
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232]
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale - Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة ]مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232[
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale - Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232]
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale - Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232]
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale - Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232]
    Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, Réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail [décision 1997/232 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، اجتماعات موازية لإجراء مشاورات غير رسمية وللأفرقة العاملة [مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/232]
    Pour des raisons d'économie, il ne sera pas possible d'organiser des réunions parallèles avec services d'interprétation. UN وبغية الاقتصاد في الموارد، لن يكون بالإمكان عقد اجتماعات موازية مزودة بخدمة الترجمة الفورية.
    Une variante consisterait à organiser des réunions parallèles plus restreintes pour favoriser le dialogue; UN ويمكن تنويع شكل مناقشات المائدة المستديرة بغية تعزيز الحوار عن طريق عقد اجتماعات موازية صغيرة؛
    Ces séances s'inscriraient dans le temps de réunion alloué à l'Assemblée générale, étant entendu qu'il n'y aurait pas de réunions parallèles. UN وتستخدم مستحقات الجمعية العامة من الاجتماعات، على أن يكون مفهوما أن الجمعية العامة لن تعقد اجتماعات موازية.
    Le parti s'est inquiété que certaines parties prenantes nationales, notamment le Parti de la rénovation sociale, tenaient des réunions parallèles au lieu d'appuyer les travaux de la commission parlementaire. UN وأعرب الحزب عن قلقه من أن بعض الجهات المعنية الوطنية، بما في ذلك حزب التجديد الاجتماعي، تعقد اجتماعات موازية بدلا من أن تدعم عمل اللجنة البرلمانية.
    Le Comité spécial était le seul organe habilité à faire progresser les négociations sur le projet de Convention et les projets de protocole y relatifs; toute réunion parallèle n’avait donc qu’un caractère informel. UN وأفاد بأن اللجنة المخصصة هي الهيئة الوحيدة المخولة بالصلاحية لدفع عجلة المفاوضات بشأن مشروع الاتفاقية ومشاريع بروتوكولاتها؛ ولذا فان أي اجتماعات موازية تعقد انما تتسم بطابع غير رسمي.
    Les organes subsidiaires ne devraient pas se réunir parallèlement à la session de la Commission; UN وينبغي تجنب عقد اجتماعات موازية للهيئات الفرعية؛
    24.37 Dans sa résolution 62/218 du 22 décembre 2007, l'Assemblée générale a décidé d'autoriser une prolongation du temps de réunion du Comité en habilitant celui-ci à tenir une troisième session annuelle en 2008 et à se réunir en chambres parallèles trois fois durant l'exercice biennal 20082009. UN 24-37 وقررت الجمعية العامة في قرارها 62/218 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007، أن تأذن للجنة بمزيد من وقت الاجتماع، لكي تتمكن من عقد دورة سنوية ثالثة في عام 2008 وعقد ثلاث اجتماعات موازية أثناء فترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus