"اجتماع الخبراء" - Traduction Arabe en Français

    • la Réunion d'experts
        
    • de la Réunion
        
    • 'une réunion d'experts
        
    • les experts
        
    • experts sont invités
        
    • cette réunion
        
    • réunions d'experts
        
    • Réunion d'experts organisée
        
    la Réunion d'experts fera donc rapport aux deux commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    Rapport de la Réunion d’experts sur les stimulants de type amphétamine UN تقرير اجتماع الخبراء بشأن المنشطات اﻷمفيتامينية ، الذي عقد
    RAPPORT DE la Réunion d'experts SUR LE COMMERCE ÉLECTRONIQUE UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالتجارة الإلكترونية وخدمات النقل الدولي:
    RAPPORT DE la Réunion d'experts SUR LA FACILITATION UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بتيسير التجارة كمحركٍ للتنمية
    Le Département des affaires de désarmement cherche encore des donateurs pour l'organisation de la Réunion d'experts et du séminaire mentionnés ci-dessus. UN وما زالت إدارة شؤون نزع السلاح تسعى للبحث عن جهات تتولى رعاية عقد اجتماع الخبراء والحلقة الدراسية المشار إليهما سلفا.
    En attendant, la Réunion d'experts militaires sur les mines autres que les mines antipersonnel poursuivra ses travaux. UN وفي غضون ذلك فإن اجتماع الخبراء العسكريين المتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد سيواصل أعماله.
    Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires UN مقترح أعده رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين المعنيين
    Proposition du Président de la Réunion d'experts militaires UN مقترح مقدم من رئيس اجتماع الخبراء العسكريين والتقنيين
    Il a cité trois sortes de défis méthodologiques abordés lors de la Réunion d'experts: UN وأشار إلى ثلاث مجموعات من التحديات المنهجية التي تناولها اجتماع الخبراء وهي :
    la Réunion d'experts fera donc rapport aux deux commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدِّم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    la Réunion d'experts fera donc rapport aux deux commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدِّم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    la Réunion d'experts fera donc rapport aux deux commissions. UN ولذلك فإن اجتماع الخبراء سيقدم تقريراً إلى كلتا اللجنتين.
    la Réunion d'experts, initialement prévue pour 1993, a été reportée en 1994. UN تأجل اجتماع الخبراء الذي كان مقررا عقده في اﻷصل في عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٤.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion d'experts sur l'intégration sociale UN مذكرة من اﻷمين العام عن تقرير اجتماع الخبراء بشأن اﻹدماج الاجتماعي
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Réunion d'experts sur l'expansion de l'emploi productif UN مذكرة من اﻷمين العام عن اجتماع الخبراء بشأن التوسع في العمالة المنتجة
    Un représentant de la Namibie a été parrainé, via le Programme de parrainage adopté par la septième Conférence d'examen, pour assister à la Réunion d'experts de 2012. UN واستفاد ممثل عن ناميبيا من برنامج الرعاية الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي السابع ليحضر اجتماع الخبراء لعام 2012.
    Dates de la Réunion d'experts et de la Réunion des États parties en 2013 UN :: مواعيد اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف لعام 2013
    3. la Réunion d'experts de 2012 s'est tenue à Genève du 16 au 20 juillet 2012. UN 3- وانعقد اجتماع الخبراء لعام 2012، بجنيف، في الفترة من 16 إلى 20 تموز/ يوليه 2012.
    la Réunion d'experts a noté que ce texte n'avait pas été approuvé et n'avait pas de statut. UN ولاحظ اجتماع الخبراء أن هذه الورقة لم تحظ بالموافقة وليست لها صفة رسمية.
    Note du Secrétaire général concernant une réunion d'experts sur la pauvreté UN مذكرة من اﻷمـين العـام عن اجتماع الخبراء المعني بالفقر
    les experts ont examiné la question de l'efficacité relative de différents prestataires de services. UN ونظر اجتماع الخبراء في مسألة الكفاءة النسبية لعدد من الموردين المختلفين لهذه الخدمات.
    1. Conformément à l'usage à la CNUCED, les experts sont invités à élire un président et un viceprésident/rapporteur. UN 1- وفقاً للممارسة المتبعة في الأونكتاد، يوصى بأن ينتخب اجتماع الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس - مقرراً.
    L'Unité d'appui à l'application a organisé et appuyé les travaux entrepris durant cette réunion. UN ونظمت وحدة دعم التنفيذ الأعمال المضطلع بها في أثناء اجتماع الخبراء المعني بالبروتوكول الثاني المعدل ودعمت هذه الأعمال.
    Les travaux des réunions d'experts désignés par les gouvernements prévues pour 1994 et 1995 se dérouleront en anglais, en espagnol et en français. UN وسوف تستخدم في اجتماع الخبراء الحكوميين المعينين المقرر عقده في ١٩٩٤ و ١٩٩٥ اللغات الانكليزية والفرنسية والاسبانية.
    la Réunion d'experts organisée en 2002 vise à élargir les innovations financières précédemment identifiées au financement de la technologie. UN ويتوخى اجتماع الخبراء لعام 2002 توسيع الابتكارات المالية التي تم تحديدها لتشمل تمويل التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus