"اجدك" - Traduction Arabe en Français

    • te trouver
        
    • te trouve
        
    • trouvé
        
    • trouverais
        
    • retrouverai
        
    • retrouver
        
    • te trouverai
        
    • vous trouver
        
    • je te retrouve
        
    Pour te trouver, je n'ai qu'à chercher les cadavres de rats. Open Subtitles كل ماأريده لكي اجدك ان اتبع جثث الفئران لويس
    Je rentre d'une journée de fusions et d'acquisitions pour te trouver en train de fusionner avec mon frère ? Open Subtitles جئت للمنزل بنهاية يوم مليء بالاندماج والاكتساب لكي اجدك تندمجين مع اخي؟
    C'est le dernier endroit auquel j'ai pensé pour te trouver. Open Subtitles هذا هو المكان الوحيد الذي قد لا افكر ان اجدك فيه
    Non, tu vas... tu vas échanger de place avec Becki. D'accord ? Parce que malgré que je ne te trouve pas conventionnellement attirante, je te trouve curieusement sexy. Open Subtitles لا انت سوف تبدل مكانك مع بيكي ولكني اجدك مثيرة بشكل غريب
    Dans ce cas, il suffit de reperdre conscience. Et je vous déposerai là où je vous ai trouvé. Open Subtitles فليغمى عليك مرة اخرى وسأتخلص منك حيث اجدك
    T'as dit que je te trouverais là si j'avais besoin d'aide. Open Subtitles انت قلت اني يمكنني ان اجدك هنا ان احتجت الى مساعدة
    Mais si tu m'attends, je te retrouverai. Open Subtitles اذا كان يمكنك الانتظار سوف اجدك
    Je ne veux pas te trouver en train de pleurer sur ton emballage de bonbon plus tard. Open Subtitles لا اريد ان اجدك تبكي على الحلوى الخاصه بك لاحقا
    Ca va être zarbi de plus te trouver en rentrant. Open Subtitles سيكون غريبا ان اعود الى المنزل فلا اجدك هنا
    Sinon, je saurai où te trouver. Open Subtitles وان اكتشفت انني لا استطيع الوثوق بك اعرف اين اجدك
    En fait, le mec de l'hôtel m'a dit où je pourrais te trouver. Open Subtitles حسنا، في الحقيقة الرجل الذي بالفندق اخبرني اين يمكن ان اجدك
    J'ai dû jouer les voyeurs pour te trouver. Open Subtitles أتعرفين كم عروسة اضطررت لاختلاس النظر اليهم حتى اجدك ؟
    Je sais comment te trouver. Restons comme ça, d'accord ? Open Subtitles حسنًا، اعلم كيف اجدك لما لا نترك الأمور عند ذلك؟
    Tant de fois, j'ai rêvé de te trouver ainsi ! Open Subtitles كثير من الاوقات قد حلمت بان اجدك في هذه الوضعية
    Oui, grâce aux esprits, pour pouvoir te parler au cas où je te trouve. Open Subtitles نعم الأرواح فعلت ذلك عندما اجدك استطيع الحديث معك
    Il n'existe aucun endroit dans ce monde où tu peux aller sans que je ne te trouve. Open Subtitles لايوجد مكان في هذا العالم لن اجدك فيه
    Mais ils m'ont trouvé avant que l vous ait trouvé. Monsieur bien, l doit partir maintenant. Open Subtitles لكنهم وجدونى قبل ان اجدك حسنا سيدى على الرحيل الان
    On vous a dit que je vous trouverais. Open Subtitles قيل لك على ما اعتقد الا تبحث عنى , وانى سوف اجدك
    Je vais te retrouver, et quand je te retrouverai, tu vas mourir ! Open Subtitles سألاحقك, وعندما اجدك سأقتلك
    Donc, tu veux vraiment vivre le reste de ta vie en sachant qu'un jour ou l'autre... un jour ou l'autre, je vais te retrouver ? Open Subtitles الآن هل تريد أن تعيش بقية حياتك .. وأنت تعرف أنه في يوم ما يوما ما يا بني سوف اجدك
    Mais je ne sais même pas où je te trouverai de nouveau. Open Subtitles انا لا اعرف حتى الان كيف اجدك مرة اخرى
    J'espère ne pas vous trouver ici quand je reviens. Open Subtitles لا اريد ان اجدك هنا عندما اعود
    J'ai vu le monde, et je te retrouve encore. Open Subtitles لقدرأيتُالعالم، ولازلتُ اجدك مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus