Et je me sens mal, car je ne peux pas te rendre plus heureux. | Open Subtitles | و جعلني هذا اشعر بالسوء لأني لا استطيع ان اجعلك سعيدا |
Donc, tu ne pense pas que je pourrais te rendre encore plus mal à l'aise ? | Open Subtitles | اذا انت تعتقد انني لا اقدر ان اجعلك اقل ارتياحا ؟ |
Chéri, je veux que tu sois heureux. Je veux te rendre heureux. | Open Subtitles | عزيزتي, أريدك أن تكون سعيدا أريد أن اجعلك سعيدا |
Parce que je pensais que je pourrais enfin te laisser coucher avec moi ce soir. | Open Subtitles | لانني ظننت انها ربما واخيرا اجعلك تمارسين الجنس معي اليوم ماذا ؟ |
de vous laisser yjeter un coup d'œil, si ça peut vous aider. | Open Subtitles | يسعدني ان اجعلك تلقي نظرة عليها لنرى ان كان سيساعدك |
J'ai promis à Cristina que je ne te laisserai pas devenir sombre et torturé, que je serais ta personne si tu en avais besoin d'une. | Open Subtitles | قطعت عهدًا على كرستينا بأنني لن اجعلك تفقد صوابك وبأنني سأقف إلى جانبك إذا احتجت |
Tu as raison, je te fais toujours faire le taf de merde. | Open Subtitles | انت محق , اجعلك تفعل العمل الشاق طوال الوقت |
Je ne voulais pas te faire sentir mal à propos de ça, mais cela dit, je veux dire... si tu veux réessayer... | Open Subtitles | لا اريد ان اجعلك تشعرين بسوء حول هذا اعني .. لو انتي تريدي المحاولة مرة اخري |
Je vais te toucher, te rendre humide, et je vais te baiser avec ma grosse queue. | Open Subtitles | سوف اقوم بغرز قضيبي في مهبلك وسوف اجعلك تبتلين و سوف اضاجعك بـ قضيبي الكبير |
Mon coeur, je suis désolée, je ne voulais pas te rendre nerveux, OK? | Open Subtitles | حبيبى ,انا آسفة لم اقصد أن اجعلك قلق , اوكى ؟ |
- Regarde, j'essaye de te rendre malade pour que tu ne meurs pas. | Open Subtitles | - أنظري، أنا أحاول ان اجعلك تمرضين،لذا لاتموتي |
Non, je n'essaye pas de te rendre malheureuse. | Open Subtitles | لا .. انا لا احاول ان اجعلك غير سعيدة |
Ensuite je vais te rendre encore plus mal à l'aise. | Open Subtitles | وبعد ذلك سوف اجعلك غير مرتاح اكثر |
Elle sait que je vais vous rendre riche ? | Open Subtitles | هل تعلم اني على وشك ن اجعلك رجل ثري؟ |
Je ne peux pas vous laisser vous faire justice. | Open Subtitles | لا ، لا استطيع ان اجعلك تأخذين القانون بيديك |
Tu as six mois de temps non-comptabilisé, et je ne vais pas te laisser tomber pour la mort de Conrad. | Open Subtitles | كان لديك ست أشهر ضائع فيها ولن اجعلك تأخذ الملامه على موت كونراد |
Tu as une superbe opportunité avec ton travail et je ne veux pas te voir la laisser passer. | Open Subtitles | ان اجعلك تغضبين. لقد حصلت.. على فرصة كبيرة بهذه الوضيفة |
Je t'ai dis que je ne te laisserai pas partir à nouveau, et je le pensais. | Open Subtitles | لقد قلت لك لن اجعلك تبتعدين بسهوله وكنت اقصدها |
Mais, vois-tu, je ne te laisserai pas faire. | Open Subtitles | . لكن أترين ، لا أستطيع أن اجعلك تفعلين هذا |
Je ne te fais pas sentir mal, d'aucune façon, Jay. | Open Subtitles | انا لم اجعلك تشعر بأي شكل من الأشكال يا جي |
Y a-t-il un quelconque moyen de te faire enlever cette tétine ? | Open Subtitles | هل هناك طريقة يمكنني بها ان اجعلك تخرجين هذه المصاصة من فمك ؟ |
Je vais essayer... essayer de te mettre un peu plus à l'aise. | Open Subtitles | هيا كيف افعلها سوف اجعلك اكثر راحة معى هوتش |
Au début, tu n'avais qu'une seule condition. Qu'on te laisse partir. | Open Subtitles | في البداية إشترطت علي شرط واحد لكي اجعلك تذهب |
Mais écoute, le plus important c'est que je vais faire de mon mieux pour faire de toi la plus heureuse des femmes sur la planète. | Open Subtitles | لكن اسمعي الامر الاكثر اهمية هو انني سوف ابذل قصارى جهدي كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة على وجه الأرض |