"اجعلها" - Traduction Arabe en Français

    • Disons
        
    • soit
        
    • Fais-la
        
    • Faites
        
    • Fais
        
    • Faites-le
        
    • lui faire
        
    • rendre
        
    • Fais-lui
        
    • Faites-la
        
    • Fais-le
        
    C'est moi, sur le poste 3 à 16 h 00... Disons 16 h 01 . Open Subtitles أجل هذا أنا , أتفقد الوضع من المحطة الثالثة في الساعة 1600 اجعلها 1601 ساعة
    Je veux juste qu'elle soit heureuse le jour de son mariage. Open Subtitles انا ريد فقط انا اجعلها سعيدة في يوم زفافها
    Fais-la descendre pour que Buster ait l'air moins rondelet. Open Subtitles اجعلها طويله باستر حتى لا تبدو .. مستدير
    Mon Dieu, Faites que ce soit un concours de pets. Open Subtitles اوه يا الهي رجاء اجعلها مسابقة في الضراط
    Fais lui comprendre que... une fois que tes parents sont revenus, elle n'a jamais plus redoublé... Open Subtitles اجعلها تفهم أننا عدنا لكي لكي لا ترسب مرة أخرى
    Faites-le anonymement. Glissez-le dans leurs boîtes aux lettres. Open Subtitles اجعلها من مجهول , وضعها في علبة البريد الخاصة بهم
    Écoutez... si je lui parle, je peux lui faire changer. Open Subtitles اسمعى, انا اعتقد , لو بأستطاعتى الحديث معها يمكننى ان اجعلها تغير المقاله
    Je vais te rendre les choses encore plus simples. Open Subtitles هل تعلمين ماذا، سوف اجعلها أكثر سهولة عليك
    Fais-lui ça facon circoncision. Open Subtitles اجعلها تبدو مثل كالختان . حسناً ؟ اقطع خصيتيه
    Faites-la marcher à nouveau, doux Jésus. Utilisez-moi... Open Subtitles . اجعلها تمشي مجدداً حقق لي ما اطلبه يارب ... افعل ذلك من خلالي
    Disons 100. Quoi d'autre ? Open Subtitles اجعلها 100 ماذا أيضاً؟
    - Disons 30, pour le stress. - Va te faire foutre. Open Subtitles اذن اجعلها 30 بالمئة لجهدي عليك اللعنة
    Disons : un mot et un coup ! Open Subtitles اجعلها اثنتان بشئ آخر اجعلها كلمة بلكمة
    Donne ça à ta mère, qu'elle le garde pour l'université, quelque soit l'école sauf Caltech. Open Subtitles إعطي هذا لوالدتك اجعلها تنحيها جانبا من أجل الكلية أي جامعة ماعدا معهد كاليفورنيا للتكنولوجيا
    Dieu tout-puissant, Fais-la se rendormir ! Open Subtitles من فضلك يا رب الذي في السموات اجعلها تخلد الى النوم
    Fais-la dormir. Open Subtitles اجعلها تغُط في النوم
    Faites croire qu'elle s'est enfuie, et tuez les autres, mais pas avant qu'ils ne lui aient fatalement tiré dessus. Open Subtitles اجعلها تبدو أنها تمكنت من فك أسرها وقتلتهم ولكن ليس قبل أن تجعلهم يبدوا كأنهم أطلقوا عليها الرصاص أولًا
    Faites penser que c'était un braquage. Open Subtitles اجعلها وكأنها عملية سرقة بدون الناس ولا اي متاعب
    Comment je Fais pour qu'elle arrête de parler? Epouse-la. "Bien que Charlie m'aie arraché le coeur, révélant une âme fragile. Open Subtitles كيف اجعلها تتوقف عن الكلام ؟ .بالرغم من ان تشارلي انتزع قلبي " وعرى روحي الهشة
    Faites-le et vous aurez un problème. Open Subtitles اجعلها أبدية وها حصلت على صفقة
    Je peux pas faire ça, mais je peux lui faire faire : "Whoo!" Open Subtitles لا استطيع ان اجعلها تصفق ..و لكني استطيع ان اجعلها
    Et je voulais emmener ma femme, parce que je l'aime et que je voulais la rendre heureuse. Open Subtitles واردت ان اصطحب زوجتي لاني احبها,واردت ان اجعلها سعيدة
    Fais-lui croire que tu peux coucher n'importe quand, et que ce qui se passera n'aura pas d'importance. Open Subtitles اجعلها تظن أنك تستطيع ممارسة الجنس في الوقت الذي تريده و مع أي شخص تريده ومهما يحصل معها ليس بالأمر الهام
    Faites-la voler. Allez. Montez. Open Subtitles اجعلها تطير هيا ادخل
    Fais-le plus large en hauteur. Open Subtitles اجعلها اوسع .. اعلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus