"اجل ماذا" - Traduction Arabe en Français

    • pour quoi
        
    • faire quoi
        
    - pour quoi ? Open Subtitles من اجل ماذا , دعنا نرى , المساعدة والتحريض على جريمة
    Vous suivez les ordres aveuglément ! pour quoi ? Open Subtitles كل ما تفعلوه هو الطاعة العمياء للاوامر, من اجل ماذا ؟
    Alors c'était pour quoi les 400$ ? Open Subtitles اذاً من اجل ماذا كانت الـ 400 دولار ؟
    Et tout ça pour quoi? Sur un coup de tête? Open Subtitles تمتدميره, و من اجل ماذا , الانتقام؟
    Une salle d'attente. Une salle d'attente pour quoi ? Open Subtitles غرفة انتظار , غرفة انتظار من اجل ماذا ؟
    Bordel, je suis venu ici pour quoi alors ? Open Subtitles اللعنه من اجل ماذا اتيت طائرا الى هنا؟
    C'est un récipient, mais pour quoi ? Open Subtitles انها وعاء ، ولكن من اجل ماذا ؟
    Vous m'avez suivi si longtemps et pour quoi ? Open Subtitles ولقد تتبعتني كثيرا من اجل ماذا ؟
    Tu veux savoir pour quoi je me bats ? Open Subtitles هل تعرف من اجل ماذا اقاتل?
    C'était pour quoi, ça ? Open Subtitles من اجل ماذا كانت تلك
    C'est l'heure. pour quoi ? Open Subtitles لقد حان الوقت من اجل ماذا ؟
    pour quoi ? Open Subtitles و من اجل ماذا ؟
    - Oui. pour quoi vous m'agressez? Open Subtitles من اجل ماذا تزعج مؤخرتي ؟
    C'est pour quoi faire? Open Subtitles من اجل ماذا هذا ؟
    - pour quoi, me sauver ? Open Subtitles من اجل ماذا ، انقاذك لي ؟
    pour quoi est-il payé ? Open Subtitles من اجل ماذا يدفع له؟
    Il mélange les ingrédients. pour quoi faire ? Open Subtitles من اجل ماذا بحق الجحيم؟
    pour quoi on se bat alors ? Open Subtitles يُحاربونَ من اجل ماذا ؟
    pour quoi ? Open Subtitles اخر فرصة من اجل ماذا ؟
    - pour quoi ? Open Subtitles يدفع من اجل ماذا ؟
    Elle te paye pour faire quoi? Open Subtitles من اجل ماذا تدفع لك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus