"احاول ان" - Traduction Arabe en Français

    • essaie de
        
    • essaye de
        
    • essayais de
        
    • essaie d'
        
    • voulais
        
    • essayé de
        
    • essayais d'
        
    • que je
        
    • essaye d'
        
    • essayer de
        
    • Je veux
        
    • essayais juste de
        
    • tenté de
        
    • J'essaie
        
    J'essaie de montrer le respect. traitement parlant bas, se déplacer rapidement. Open Subtitles احاول ان اظهر للناس الاحترام، اكون هادئ واتحرك بهدوء
    J'essaie de lire tes articles, mais ils sont trop déprimants. Open Subtitles انا احاول ان اقرأ مقالاتك، ولكنها كئيبة جدا.
    J'essaye de lui dire que son rendez-vous est la semaine prochaine. Open Subtitles انا احاول ان اخبره ان الموعد في الاسبوع القادم
    Tu aurais du me voir tout à l'heure quand j'essayais de lui apprendre à se servir du distributeur de glaçon. Open Subtitles كان يتعين ان تريني في وقت سابق وانا احاول ان اعلمه كيف يستخدم جهاز صناعة الثلج
    Je comprends que votre profession est exigeante mais j'essaie d'avoir une conversation à côté. Open Subtitles اتفهم بأن اختصاصك يتطلب ذلك,ولكني احاول ان اجري محادثه في غرفتي
    Désolé. Je voulais évacuer Lucy de mon organisme. Open Subtitles نعم ، انا فقط كنت احاول ان اخرج لوسي من رأسي
    J'essaie de me dire que les gens qui font ce qu'on fait, qui font le travail qu'on fait, j'essaie de me dire qu'on est normaux. Open Subtitles احاول ان اقنع نفسي ان الاناس الذي يقومون بما نقوم به يقومون بمثل عملنا احاول ان اقنع ذاتي اننا طبيعيون
    Tu pourrais ne pas t'adonner à... ta satisfaction personnelle quand j'essaie de dormir à côté ? Open Subtitles هل تمانع بأن لا تقوم بإرضاء نفسك عندما اكون بالغرفة احاول ان انام؟
    Techniquement, la lame Leo me coupera la gorge si j'essaie de nuire à toi ou à ceux que tu aimes, ou de saper ton travail. Open Subtitles أوه، حسنا، من الناحية الفنية، ليو بليد قطع رقبتي إذا كنت احاول ان اؤذيك،ستحب ذلك أو تقويض الجهود التي تبذلونها.
    Je vérifie tes affaires, je m'occupe de la maison, j'essaie de garder le contrôle des filles. Open Subtitles أنا ادير المنزل انا احاول ان ابقي الفتيات منضبطات دعيني أتحدث مع خوانيتا
    Non, c'est trés dur pour moi. - Mais j'essaie de progresser. Open Subtitles لا انه صعب على ولكنى احاول ان اشاهد واتعلم
    Elle essaye de toute nous faire tomber avec elle, et je continue d'essayer de comprendre si une fille flirte avec moi ou pas. Open Subtitles وهي تحاول ان تسقطنا جميعاً معها وانا احاول ان اعرف اذا كان هناك فتاة تغازلني نحوي او لا
    C'est moi. J'essaye de t'aider. Tu es sûr que c'est la bonne adresse ? Open Subtitles انها انا احاول ان اساعدك اانت متاكد ان هذا العنوان صحيح
    Je te jure que j'essaye de pas écouter, j'y arrive pas tout le temps. Open Subtitles أقسم بأنني لن احاول ان أسمع ولكنني لن أستطيع أيقافه أبداً
    Si les familles étaient trop bruyantes quand j'essayais de m'endormir, elle allait leur crier dessus. Open Subtitles اذا كان صوت العائلات عاليا عندما احاول ان انام كانت تصرخ عليهم
    Harris. J'essayais de faire une sortie dramatique avec toi. Open Subtitles هاريس , كنت احاول ان اقوم بخروج درامي معك
    J'essaie d'améliorer mes relations avec ma fille, et ça n'arrivera jamais si elle découvre tout ça. Open Subtitles انا احاول ان اصلح علاقتي بابنتي هذا لن يحصل ان عرفت بهذا الامر
    Je ne savais pas ce que je voulais, je me reconstruisais, puis tu m'as sorti le "pauvre de moi". Open Subtitles انظر لم اكن اعلم مالذي اريده حينها كنت احاول ان استجمع شتاتي وانت عدت نوعا لما لطبيعتك القديمة
    J'ai essayé de mettre du plomb dans sa cervelle de moineau. Open Subtitles انا احاول ان اساعده ...أن أعيده إلى رشده، ولكن
    J'essayais d'en apprendre plus sur le terrain dont tu m'as parlé. Open Subtitles كنت احاول ان اعرف عن الحقل الذي ذكرتيه مسبقا
    Et je vois, parce que je ne suis pas une machista idiota qui risque sa vie pour être un héros. Open Subtitles انا اسطيع الرؤية لانني لست غبية .احاول ان اخاطر بحياتي لكي اصبح بطلة من نوع ما
    J'essaye d'être clean, mais mon dealer ne me laisse pas tranquille. Open Subtitles انا احاول ان أقلع عن المخدرات لاكن تاجري سيؤذيني
    C'est pourquoi Je veux me concentrer sur elle comme une personne, tu sais, la courtiser vraiment. Open Subtitles لهذا السبب أريد أن أركز عليها كشخصيا، تعلمي, احاول ان جذبها بالشكل الصحيح؟
    J'essayais juste de vous rassurer un peu après une nuit traumatisante. Open Subtitles انا فقط كنت احاول ان اعطيك بعض الامان بعد ليلة مرعبه
    C'est sans doute grâce à cela que je n'ai pas tenté de me tuer. Open Subtitles ولكن عندما ارقص ينقى الجانب المظلم منى وهذا هو السبب اننى لم احاول ان اقتل نفسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus