"احتاجك ان" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai besoin que
        
    • Il faut que
        
    • ai besoin que tu
        
    • Je veux que
        
    • J'ai besoin de
        
    Edgar, J'ai besoin que tu traces un appel depuis un numéro de portable il y a environ deux semaines. Open Subtitles ادجار , انا احتاجك ان تقوم بتعقب مكالمة من رقم هاتف محمول من حوالى اسبوعين
    Bien sûr que je vais venir. - J'ai besoin que tu veuilles y être. Open Subtitles بالطبع سوف ائت انا حقا احتاجك ان تكون هناك
    Charlie, J'ai besoin que tu fasses quelque chose pour moi. Open Subtitles تشارلى انا احتاجك ان تقوم بشئ من اجلى
    Il faut que tu scindes le cabinet en deux entités juridiques. Open Subtitles احتاج ان تقسم الشركة الي كيانين و احتاجك ان تفعل هذا حالا
    Jeffords, Il faut que vous numérisiez tous vos dossiers entre 1995 et 1999 inclus pour demain 9 heures. Open Subtitles تيري احتاجك ان تدخل جميع قضاياك من عام 1995 إلى 1999 شاملة في الغد في الساعة التاسعة صباحاً
    J'ai fait plusieurs petites crottes dans mon bain, et Je veux que tu les récupères avec cette épuisette. Open Subtitles لقد صنعت سلسلة من البراز في مرحاضي و احتاجك ان تلتقطها , بهذه الشبكة
    J'ai besoin de toi pour lancer une recherche sur une cabine téléphonique à l'angle de la 14ème et de Pennsylvania. Open Subtitles احتاجك ان تجري تعقبا لتيلفون عمومي في 14 , بنسلفانيا
    Je sais, mais J'ai besoin que tu viennes avec moi. Open Subtitles انا اعرف,لكن انا احتاجك ان تأتى مع الان
    J'ai besoin que tu ailles me chercher ma boîte à outils, on se voit à l'arrière. Open Subtitles احتاجك ان تحضر لي صندوق معداتي وتلتقيني في الخلف
    Tansy, bébé, J'ai besoin que tu hum, gardes ton calme, d'accord ? Open Subtitles تانسي , صغيرتي , احتاجك ان فقط هدئي من روعك , اتفقنا ؟
    Quand j'essaye de lui faire prendre ses pilules, J'ai besoin que tu me soutiennes. Open Subtitles اتظن انني ارغب؟ عندما اكون احاول ان اعطي جيفري حبوبه احتاجك ان تدعمني
    Maman, je ne peux pas parler longtemps, J'ai besoin que tu me retrouves à 9 heures demain matin au lieu habituel de pêche de papa... Open Subtitles اماه, لا استطيع التحدث طويلاً احتاجك ان تقابليني في الـ9: 00 صباحاً
    Mais tu dois y penser. J'ai besoin que tu y penses. Open Subtitles لكن يجب عليك ان تفكر في ذلك احتاجك ان تفكر بالموضوع
    Bien , J'ai besoin que tu le prennes et que tu me rejoignes sous le pont du port, genre maintenant. Open Subtitles حسناً, احتاجك ان تأخذه وتقابلني تحت جسر الميناء سريعاً
    C'est pour ça que je suis là. Il faut que t'y retournes avec moi. Open Subtitles لهذا السبب جئت الى هنا . انا احتاجك ان تأتى معى, يا رجل
    Il faut que vous appeliez en haut, annulez tous vos rendez-vous pour aujourd'hui. Open Subtitles احتاجك ان تتصلي بالأعلى ألغي كل مواعيدك لهذا اليوم
    J'ai un plan pour nous sortir de là, mais Il faut que tu démolisses le bar. Open Subtitles اظن انه لدي خطة لإخراجنا من هذا -لكنني احتاجك ان تقوم بالتخطيم, اتستطيع ذلك؟
    Maman, je n'ai pas de fille, c'est pour cela que Je veux que tu participes avec moi Open Subtitles ماما، ليس لدي ابنة، هذا لماذا احتاجك ان تدخليها معي
    J'ai besoin de ton aide pour fabriquer une bombe très spéciale. Open Subtitles احتاجك ان تساعدني في صنع قنبلة خاصة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus