Et j'ai apprécié les recettes, mais soyons honnêtes... ces tartes à la crème sont les dernières choses dont Je dois me soucier. | Open Subtitles | وانا اقدر الوصفات لكن دعينا نكون واضحتين فطائر توسيخ الجسد هذه هي اخر شيئ احتاج ان اقلق بشأنه |
Ce serait fabuleux mais, en tant que directeur du comité, Je dois te poser une question. | Open Subtitles | هذا سيتطلب الكثير لكن بما انني رئيس الجمعيه ..احتاج ان اسالك سؤال جديا |
Mon mari m'a dit qu'il est malade. J'ai besoin de l'appeler de toute urgence. | Open Subtitles | اخبرني زوجي أنه مريض و احتاج ان اتصل به بشكلاً عاجل |
Chérie, dis juste oui, car le Seigneur sait que J'ai besoin de temps pour moi. | Open Subtitles | عزيزتي فقط قولي نعم لإن الرب يعرف انا احتاج ان اوزع وقتي |
Il faut que ça s'arrête avant que je me réveille et ne te connaisse plus. | Open Subtitles | انا احتاج ان اوقف هذا قبل ان استيقظ ولا اعرفك مرة اخرى |
J'ai besoin d'un accès à tout le patrimoine ou argent que tu as pu cacher. | Open Subtitles | احتاج ان أصل الى اي وصول او اموال ممكن ان تكون مخبأه |
J'ai besoin que tu les gardes séparés pour que je puisse mettre la batterie entre. | Open Subtitles | احتاج ان تبقيهم متباعدين, حتي أتمكن من قص سلك البطارية بينهم. |
Je dois aller chercher des affaires pour l'hôpital. Bien sûr. | Open Subtitles | احتاج ان اجلب بعض الاشياء من اجل المستشفى |
Comme la fête est sur les rails, Je dois trouver mon cache-sexe en vison. | Open Subtitles | ياي الان بعدما رجعت الحفلة احتاج ان ابحث عن فرو المنك |
Qu'est-ce que tu racontes ? Je dis que Je dois aller voir quelqu'un à propos d'un truc. | Open Subtitles | الذي اقوله هو أنني احتاج ان ارى شخصاً حول شئ |
Peut-être que je n'ai pas besoin de le comprendre, Je dois seulement être reconnaissant. | Open Subtitles | ربما لا احتاج لان افهم احتاج ان اكون ممتنا فحسب |
Mais Je dois pouvoir vous parler en toute confiance de temps en temps. | Open Subtitles | ولكننا احتاج ان اكون قادرا على الحديث معك بكل ثقة في بعض الاوقات وهذه مرة من احد تلك الاوقات |
Je dois laisser le DIU s'en occuper, mais Je dois être vigilante. | Open Subtitles | احتاج ان ادع فريق الاستخبارات يتعامل معها ولكن اريد منك ان تكوني حذرة |
J'ai besoin de lui face aux caméras dès que possible. | Open Subtitles | احتاج ان اضعه امام الكاميرات في اقرب وقت ممكن |
J'ai besoin de l'enlever pour le scan. | Open Subtitles | لكن احتاج ان ابعدها من اجل اخذ الصور المقطعية |
J'ai besoin de trouver quelques millions de dollars d'ici le lever du soleil. | Open Subtitles | احتاج ان اعثر على بضعة ملاين قبل شرق الشمس |
Je suis ici parce que J'ai besoin de regarder dans vos dossiers. | Open Subtitles | انا هنا لأنني احتاج ان القي نظرة على ملفاتك |
Il faut que j'en trouve une où je me sens en sécurité. | Open Subtitles | احتاج ان اجد اجتماعا حيث اقدر ان اشعر بالامان |
Je sais que je ne peux plus faire ça mais Il faut que je te parle. | Open Subtitles | اعلم انك قلت انني لا استطيع فعل ذلك بعد الآن ولكن احتاج ان اتحدث معك |
Il faut que tu scindes le cabinet en deux entités juridiques. | Open Subtitles | احتاج ان تقسم الشركة الي كيانين و احتاجك ان تفعل هذا حالا |
J'ai besoin d'être dans un trip de mec... de faire un truc d'hommes. | Open Subtitles | انا فقط اشعر اننى احتاج ان اكون فى مكان رجولى افعل شئ رجولى |
J'ai besoin que tu trouves une photo d'elle et que tu fasses une affiche. | Open Subtitles | أحتاج ان تجدي صورة لها احتاج ان تقومي بعمل منشور |
Ok, peut-être pourriez-vous faire une exception, car je compte acheter toutes ces choses et J'ai vraiment besoin de pisser. | Open Subtitles | حسنا هل يمكن ربما ان تخالف تلك القوانين لإنني سوف اشتري كل هذه الاشياء وانا جداً جداً احتاج ان اتبول |
Pas besoin de vous dire pourquoi. Papa ? | Open Subtitles | وانا لا احتاج ان اخبرك لماذا اهلا يا ابي |