Et quand il vous appellera à la barre des témoins, vous découvrirez vraiment ce que c'est que d'avoir envie de taper sur quelqu'un. | Open Subtitles | وعندما يأتى بك على منصة الشهادة فسوف تكتشف كيف يبدو ذلك حقاً حينما تريد ان تميل على احدهم |
quelqu'un voulait qu'on croit que les Iraniens étaient responsables ? | Open Subtitles | احدهم أراد ان يبدو وكان الإيرانيون هم المسؤولون |
Tu peux détester quelqu'un et aussi penser qu'il est sexy. | Open Subtitles | يمكنك كره احدهم ولا تزال تظن انهم مثيرون |
Donc, si quelqu'un voudrait toucher ce compte, comment feraient-ils ? | Open Subtitles | اذا أراد احدهم الوصول لهذا الحساب كيف يفعلها؟ |
Je ne rappelle pas la dernière qu'on m'a amené le déjeuner. | Open Subtitles | لا اتذكر المرة الاخيرة التي احضر احدهم لي غداء |
Mais environ 15 minutes plus tard à 21 h 04, quelqu'un entre. Attends. Zoome sur lui et fais un arrêt sur image. | Open Subtitles | لا، ولكن بعد حوالي 15 دقيقة على الساعة 9.04 دخل احدهم مهلا، وقف وكبر الصورة انه كروس اندرسون |
Ce que ça lui demande pour faire confiance à quelqu'un ? | Open Subtitles | أتعرف مالذي قد تحمّله حتى يثق في احدهم ؟ |
Sa fiancée a dit qu'il se disputait avec quelqu'un au téléphone. | Open Subtitles | خطيبته قالت بأنه كان يتجادل مع احدهم عبر الهاتف |
D'abord quelqu'un nous vole nos portables, maintenant le bouchon de champagne. | Open Subtitles | اولاً احدهم سرق هواتفنا والان شمبانيا بمسمار في اعلاها |
Et si quelqu'un veut tourner à gauche, c'est carrément pire. | Open Subtitles | وعند رغبة احدهم بالإنعطاف يساراً يكون الوضع جنونياً |
Eh bien, je pense que quelqu'un doit capturer le moment quand notre pays condamne ses futures générations à un hiver nucléaire d'une obscurité perpétuelle. | Open Subtitles | ياللروعة على احدهم ان يلتقط صورة لهذه اللحظة عندما دولتنا تحكم على جيلها المستقبلي بالشتاء النووي في الظلمة الدائمة |
Même après que quelqu'un ait tenté de vous tirer dessus. | Open Subtitles | حتى بعدما اطلق احدهم النار عليكِ كارول ؟ |
Mais vous ne savez jamais quand quelqu'un va perdre la tête. | Open Subtitles | لكن لا تعلم أبدا متى ينفجر احدهم في وجهك |
Il va toujours à Scott Wheeler, mais quelqu'un a poussé sa voiture sur une place handicapé alors c'est eu le prix. | Open Subtitles | دائما تذهب لـ سكوت ويلر لكن احدهم اوقف سيارته في المكان المخصص للمعاقين كي احصل على الجائزة |
Être payé... pour raconter à quelqu'un que je... son copain. | Open Subtitles | ..أن يُدفع لك ..لتخبر احدهم أن ..رفيقه الحميم |
Pourquoi quelqu'un qui supporte sa dépression depuis 30 ans aurait tout à coup une rechute ? | Open Subtitles | لم قد يكون احدهم قد تمكن من الإكتئاب لثلاثين عاماً يصاب فجأة بإنتكاسة؟ |
Si vous pensez que quelqu'un a envoyé un monstre à ses trousses, commencez par lui. | Open Subtitles | ان كنت تظن حقا بان احدهم ارسل وحشا خلفه, كنت لأبدأ معهم |
Quand je suis rentrée hier, il y avait quelqu'un chez moi. | Open Subtitles | عندما وصلت للمنزل ليلة امس كان احدهم في شقتي |
La dernière fois qu'on m'a servi du lait, j'avais 10 ans. | Open Subtitles | اخر مرة صب لي احدهم اللبن كنت في العاشرة |
Quand une personne veut sacrifier des vies au profit de ses propres intérêts insignifiants... ça, c'est l'une de ces choses. | Open Subtitles | عندما يريد الشخص ان يضحي بحياة احدهم من اجل اهتماماتهم الخاصه هذا هو احد هذه الاشياء |
Je dois obtenir l'acceptation du troupeau en me comportant exactement comme l'un d'entre eux. | Open Subtitles | يجب علي ان الاقي القبول منهم بأن اتصرف مثل احدهم بالضبط |
La semaine dernière, quelqu'un a été jeté de l'une des tours. C'était un carnage. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي رُمي احدهم من احد هذه الابنية، لقد كانت مذبحة |