C'est l'homme avec qui j'ai envie de passer le reste de ma vie et personne d'autre. | Open Subtitles | هذا هو الرجل الذي اريد ان قضي عمري معه ولا احد اخر جاريد |
Oui, c'est pour toi et pour personne d'autre qui serait avec nous là maintenant. | Open Subtitles | نعم احضرت هذه لك وليس لاي احد اخر احد معنا هنا |
Oui, mais au moins, personne d'autre n'est blessé si j'échoue à un essai en solo. | Open Subtitles | أجل,ولكن على الاقل حينها لن يتضرر احد اخر ان فشلت في هذه المحاوله الفرديه |
- Et s'il l'a fait, il n'accuserait certainement pas quelqu'un d'autre, pas vrai chéri ? | Open Subtitles | هو لن يلقي اللوم على اي احد اخر ، صحيح عزيزي ؟ |
Quand Dennis Johnson a pénétré chez vous, est-ce qu'il y avait quelqu'un d'autre hormis votre femme et vous ? | Open Subtitles | عندما دخل دينس جونسون منزلك هل كان هناك احد اخر بجانبك وزوجتك؟ |
Pour éviter que quelqu'un d'autre soit tué, tu ferais mieux de nous dire ce que tu sais. | Open Subtitles | افضل طريقة لكي لا يقتل احد اخر هي ان تخبرينا ما تعرفين |
Tu m'a demandé pourquoi je te traitais si mal, pourquoi je te disais des choses que je ne dirai à personne d'autre. | Open Subtitles | لقد سألتيني لماذا اتعامل معك بشكل سيء لماذا اقول اشياء لم اكن اقولها لأي احد اخر |
Je peux me guérir. Pourquoi ne puis-je guérir personne d'autre ? | Open Subtitles | استطيع شفاء نفسى , فلماذا لا استطيع شفاء اى احد اخر |
J'étais là quand il n'y avait personne d'autre pour elle. | Open Subtitles | عندما لم يكن احد اخر هناك لاجلها, انا كنت. |
Quant à vous, personne d'autre ne doit jamais être en mesure de lier de nouveau ce malheureux rat à moi. | Open Subtitles | . اما بالنسبه لك فلا احد اخر يجب ان يملك القدره ..على ربط ذلك الجرذ البائس بي |
Je n'ai pas toujours été d'accord avec tes méthodes, mais les jobs pour lesquels je t'ai aidé, ceux que personne d'autre ne voulait faire, il fallait qu'ils soient faits. | Open Subtitles | انا دائما كنت موافق على خططكم لكن العمل الذي ساعدتكم به الذي لا احد اخر مستعد لعمله |
Si vous avez l'impression qu'il n'y a personne d'autre sur cette planète à qui vous pouvez parler, je serai là. | Open Subtitles | ان شعرتم انه لا يوجد هناك احد اخر على هذا الكوكب يمكنكم الحديث معه ، سوف اكون متواجداً |
personne d'autre existe. Il est entrain de faire une fortune pour Creedmoor. | Open Subtitles | لايوجد احد اخر , انه يصنع ثروه لـ كريدمور |
Il avait des ennuis. Il ne pouvait en parler à personne d'autre. | Open Subtitles | كان في مشكلة , ولم يوجد احد اخر يستطيع اخباره |
Le plus gros problème dans cette affaire est de savoir s'il y avait quelqu'un d'autre dans la maison ce soir-là... | Open Subtitles | المشكلة الكبيره في هذه القضية سواء كان هناك احد اخر بالمنزل في تلك الليلة |
Tu ne seras pas offensé si on attend que quelqu'un d'autre l'annonce ? | Open Subtitles | لن تشعر بأي اهانه اذا انتظرنا حتى يعلنه احد اخر, اليس كذلك ؟ |
Qu'importe qui a été le premier à s'être réveillé, on veut les trouver avant que quelqu'un d'autre le fasse. | Open Subtitles | على الرغم من يكون اول ناهض يجب ان نجدة قبل اي احد اخر |
Il y a quelqu'un d'autre dans la bagnole, à part Blue ? Mike, écoute-moi. | Open Subtitles | هل يوجد احد اخر في السياره اضافة الى بلو |
Tu dois me dire s'il y a quelqu'un d'autre dans la maison. | Open Subtitles | عليك ان تخبرني اذا كان هناك احد اخر في البيت |
quelqu'un d'autre a des vêtements civils à mettre sur la table ? | Open Subtitles | اي احد اخر لديه ايضا ملابس مدنية سيتهتم بوضعها علي طاولة اللعب؟ |
S'il y a quelqu'un d'autre ici qui est en vie aujourd'hui grace au docteur James Wilson ? | Open Subtitles | هل يوجد احد اخر هنا حي اليوم بسبب الد.جيمس ويلسون؟ |