Souviens-toi que tout le monde n'est pas amical ici, fais Attention. | Open Subtitles | تذكر، ليس كل شخصٍ في المقاطعات الوسطى لطيفاً، احذر |
Fais Attention, mon chou. C'est le plus vieux cœur de tout les royaumes. | Open Subtitles | احذر يا عزيزي، فهذا القلب الأقدم في جميع الممالك |
Attention avec ça mon gars, c'est fragile, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | احذر من هذا يا رجل , انه رخو , الا تعلم ذلك |
- Attention. On est nombreux. - Il va nous dire quelques mots. | Open Subtitles | احذر هناك ، جميعنا نراك سيقول القليل من الكلمات ، جاكي بورك |
Tu vas en avoir plein les bras, Fais gaffe de pas en perdre en route. | Open Subtitles | مجهودك اصبح كامل بشكل سريع جدا احذر حتى لا تسقط عن الحافة |
Attention à celui-ci. Caïn Marko. À maintenir isolé. | Open Subtitles | احذر من هذا السجين كاين ماركو السجن, السجن الانفرادي |
Emmenez-le sur le site de lancement. Et faites Attention. | Open Subtitles | أرسله إلى منطقة الإطلاق ولكن احذر قيمته 300 مليون دولار |
Viens par ici et fais Attention aux trous. | Open Subtitles | احذر ، توجد حفرة هناك تقدّم من هذا الجانب |
Je répondais à l'appel de la nature, mais faites Attention, il n'y a pas de brocs de toilette ici | Open Subtitles | أستجيب لنداء الطبيعة لكن احذر ليس لديهم أباريق هنا |
Mais Attention, si jamais je vois tout Rajadi autour de mon Leela , | Open Subtitles | لكن احذر اذا رأيت راجاديا بالقرب من ليـلا |
Fais Attention. Tu suis bien ton régime, tu voudrais pas finir le coeur brisé, à sortir de chez toi juste pour courir derrière le marchand de glaces. | Open Subtitles | احذر فحسب ياهاري ,لقد احرزت تقدما بحميتك ولن ترغب بان تنتهي مكسور الفؤاد وتترك البيت فقط لملاحقة سيارة المثلجات |
Ça vous amènera sur la zone des ascenseurs. Scott, Attention à Stonebridge. Il est devant vous maintenant. | Open Subtitles | هذا سيأخذك للمنطقة اليسرى احذر ستونبريدج هو أمامك الآن |
Attention à la pédale forte, c'est l'œuf battu. | Open Subtitles | احذر من الدواسة الثقيلة, إنها للبيض المخفوق. |
N'y vas pas Attention ! | Open Subtitles | لا تدخل , لا تدخل احذر , لا تفعل , لا تفعل |
II commence a m'énerver ! Attention de pas m'énerver hein parce que quand je m'énerve c'est pas beau a voir, croyez-moi hein ! | Open Subtitles | احذر ان تجعلنى اغضب لانى اذا غضبت لن يكون الامر جيد |
Attention, ce sale roquet a les dents acérées. | Open Subtitles | إنظر إلى جيرونيمو الصغيرة احذر إنّ الأسنان قاتلة |
Le terme existe, donc le concept aussi. Attention au Minotaure en rentrant. | Open Subtitles | التفسير الوجودي للطف إن وجود المصطلح إنما هو إثبات لوجود المبدأ إذاً احذر من وحوش المينوتور الأسطورية في طريقك للمنزل |
Attention que les zombies n'essaient pas de manger ton cerveau au petit déjeuner. | Open Subtitles | حسناً، احذر أن لا يأكل هؤلاء الأحياء الأموات دماغط على الفطور. |
Fais gaffe. Tu peux pas te taper les filles de la série. | Open Subtitles | احذر فقط يارجل, لا يمكنك مضاجعة فتيات المسلسل. |
Méfie-toi des léopards de mer et des baleines ! | Open Subtitles | احذر من نمر البحر والحيتان القاتله |
Ça n'a pas à se passer comme ça, bien sûr, mais Sois prudent. | Open Subtitles | لست مضطرًّا لتكون وحيدًا بالطبع، لكن احذر. |
- Doucement... on prit la direction du port. | Open Subtitles | يا آلهي - احذر , احذر - توجّهنا الى الميناء |
Méfiez-vous des faux prophètes au visage d'ange et au cœur de démon. | Open Subtitles | احذر من الذين يبدون كالخراف ولكنهم في الحقيقة ذئاب |
Melle Moseley, veuillez prévenir les volontaires que mon groupe est diabolique. | Open Subtitles | انسة موزلي من فضلك يجب أن احذر من يتطوع ان فوجي عبارة عن اشرار اخبريه بذلك |
Prends garde que je ne le joue jusqu'au bout. | Open Subtitles | هلاناكذلك؟ ,إذاً احذر لاننيلمأتجاوزه. لانسيكونأسواءلكم اذا فعلت. |