"احلم" - Traduction Arabe en Français

    • rêve
        
    • rêver
        
    • rêvé
        
    • rêvais
        
    • rêves
        
    • rêvant
        
    • rêverais
        
    J'aime tellement dormir que parfois, je rêve même que je pionce. Open Subtitles اني احب النوم كثير لدرجة اني احلم بالنوم احيانا
    Il est minuit et je rêve de rentrer chez moi voilà ce qui se passe. Open Subtitles انه منتصف الليل و انا احلم بالعوده للمنزل هذا ما يجري
    Mais chaque fois que je m'endors, je fais un rêve étrange. Open Subtitles لكن كل مرة اخلد فيها الى النوم . احلم بشئ غريب
    J'ai passé ma vie entière a rêver de partir d'içi Open Subtitles نعم... قضيت حياتي كلها احلم بالهروب من هنا
    Depuis ma plus tendre enfance, j'ai toujours rêvé... d'épouser un milliardaire. Open Subtitles طوال حياتي وانا احلم بهذا الحلم بأن اتزوج ملياردير
    Est-ce que je rêvais, ou tu m'as dit que tu étais né recouvert de fourrure ? Open Subtitles هل كنتُ احلم ام اخبرتني بانك ولدت مُغطى في الفراء
    Je lui ai dit que je le détestais, et que je faisais toujours des rêves érotiques de lui, donc c'était déroutant pour nous deux. Open Subtitles نعم،لقد اخبرته بأنه اكرهه وانا على الرغم من ذلك ما زلت احلم بممارسة الجنس معه ولذلك فهذا مربك لكلينا
    Allez...'Bama ! Gerald, Dorrie, je rêve ou vous portez le maillot de ma fac adorée ? Open Subtitles وتصرفاتنا الساحره باما اه جيرالد دوريس هل انا احلم
    Simplement pour un jour de plus, un rêve d'une nuit d'été. Je voulais vraiment faire quelque chose comme ça. Open Subtitles على الاقل لمرة واحدة أريد أن احلم بحلم ليلة فى منتصف الصيف
    Si je rêve, je ne veux plus jamais me réveiller. Open Subtitles اذا كنت احلم فبالتأكيد لا اريد الاستيقاظ
    Je rêve, ou ne m'as tu pas dit que Chicago gagnerait ? Open Subtitles هل انا احلم او انكِ اخبرتيني ان شيكاغو سوف يفوز
    Je sais que je ne rêve pas car je connais les sensations d'un rêve. Open Subtitles هل أنتي تستطيعي؟ أعرف انني لا احلم الآن، لأنني أعرف كيف يكون الحلم
    Depuis que tu m'as aveuglé je rêve chaque jour de goûter à ta chair. Open Subtitles منذ ان اصبحت اعمى بسببك, لم يمر يوما من حينها لم احلم يوما بتذوق طعم لحمك
    Parce que si je n'ai pas à combattre, je pourrais rêver d'autre chose. Open Subtitles لانني اذا لم اضطر للقتال فقد احلم بشيء اخر
    Avez-vous déjà fait un rêve où vous savez... que vous êtes en train de rêver et que vous ne pouvez pas vous réveiller? Open Subtitles . أنا اكنت احلم . واعلم انه كان مجرد حلم . ورغم ذلك لم استطع الاستيقاظ
    Tu m'as montré la vie dont je pouvais seulement rêver... chez moi en me masturbant dans l'abri à bois de mon père. Open Subtitles لقد أريتنى الحياة التى كنت احلم بها وسأعود للمنزل وللإستنماء فى حظيرة أبى
    Mais j'ai rêvé de Karen... des souvenirs, je pense. Open Subtitles لا لكنني كنت احلم حول كارين ذكريات على ما اعتقد
    J'ai rêvé de ce fantasme, et je pense que cette fête pourrait être l'endroit parfait pour l'essayer. Open Subtitles فيرغسون كنت احلم بهذا الحلم و افكر هذه الحفله الطريقه الرائعه لتجريبه
    J'ai rêvé de la demande en mariage de Lavon depuis notre premier baiser, et de comment j'aurais dit oui et à quel point j'aurais pleuré et comment je lui aurais dit que je pouvais pas attendre d'être sa femme Open Subtitles هل انتي بخير؟ لقد كنت احلم بتقدم لافون منذ اول مره قبلني بها وحلمت كيف ساقول نعم
    Bien. Je rêvais d'elle. Mais pas comme tu le penses. Open Subtitles حسنا , كنت احلم بها ولكن ليس بالطريقة التي تظنينها
    Matt est venu ici. J'ai cru que je rêvais, mais non. Open Subtitles مات كان هنا وانا اعتقدت انني كنت احلم ولكنني لست كذلك
    Cette nuit-là, je suis allé au lit avec des rêves plein la tête sur mes potes et moi avec l'équipe. Open Subtitles في تلك الليلة , ذهبت للفراش وبدأت احلم بأن نكون لاعبين بيسبول
    Quand je l'écoute, je redeviens une adolescente, allongée sur mon lit, rêvant du futur. Open Subtitles مستلقية على سريرى احلم بالمستقبل سماعها يجعلنى اشعر و كأننى لدى الكثير من البثور
    Bien sûr. Je ne rêverais pas... Open Subtitles بالطبغ , اعني لا اريد ان احلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus