"احياناً" - Traduction Arabe en Français

    • parfois
        
    • Des fois
        
    • temps
        
    • arrive
        
    • souvent
        
    • quelquefois
        
    • Quelques fois
        
    Ça s'appelle des conneries, c'est ce que les baratineurs font, et c'est comme ça que des innocents finissent parfois en prison. Open Subtitles هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن
    parfois, les gens ne veulent pas jouer avec nous, mais ce n'est pas grave. Open Subtitles لانه احياناً الناس لا تريد اللعب معك وهذا لا بأس به
    De me voir comme je ne me vois pas moi-même parfois. Open Subtitles لجعلي ارى الطريق الذي لم استطع ان اراه احياناً.
    parfois, il faut faire ce qui est le mieux pour tous. Open Subtitles لكن احياناً علينا ان نقوم بما هو اصلح للجميع
    Des fois, parler est dur pour les garçons sauf s'ils ont une balle avec eux. Open Subtitles الحديث بقسوة احياناً مع الاولاد مطلوب. مالم يكونوا حاملين كُرة في ايديهم.
    On dirait parfois la huitième merveille du monde, non ? Open Subtitles احياناً تبدو من العجبه الثامنه من عجائب الحياه
    Donc, parfois, se contenter fonctionne. Oh. C'est comme ça que j'ai eu mon nom. Open Subtitles ما أقصده هو أنه احياناً يمكن المصالحة وهكذا حصلت على اسمي
    Les vampires aiment parfois se nourrir à partir de l'artère fémorale. Open Subtitles مصاصي الدماء احياناً يحبون أن يتغذوا من شريان الفخذ
    Une décision ne peut pas nous énucléer, mais ça fait parfois le même effet. Open Subtitles اقصد, لا تستطيع تحدق بعينيك مع القرار لكن احياناً تشعر هكذا
    Les étoiles s'alignent parfois pour que deux vieux amis se retrouvent. Open Subtitles احياناً تتصطف النجوم من أجل اصدقاء قدامى أصبحوا معاً
    parfois vous rencontrez des gens avec qui vous pouvez parler. Open Subtitles احياناً تقابل شخص وتشعر انه يمكنك التكلم معه
    Si je veux vraiment dormir, parfois la meilleure chose C'est la colère, l'agressivité ... Open Subtitles إذا كنت فعلاً بحاجة لإنهيار احياناً افضل شئ هو الغضب، الهجوم
    parfois, tu chantes avec la musique, mais la plupart du temps, tu te punis. Open Subtitles احياناً ما تغنين مع الموسيقى لكن اغلب الوقت تقسين على نفسك
    parfois, mon ami, je sais pas ce qui est plus gros, tes plans ou tes mensonges. Open Subtitles احياناً يا صديقي لا استطيع ان ادرك ايهما اكبر خططك ام كذبك
    parfois c'est juste quelqu'un qui vous emmerde. Open Subtitles احياناً لا يتطلب سوى احدهم فقط ليفسد عليك الأمر
    Vous voyez, parfois les reines ont des décisions difficiles à prendre, qu'elle le veuille ou non. Open Subtitles انظري , على الملكة الحقيقية احياناً أن تتخذ قرارات صعبة سواء كانت تريد ذلك أم لا
    parfois il faut quelques monstres pour reprendre le fil. Open Subtitles احياناً يتطلب الوضع بعض الوحوش للعودة إلى المسار الصحيح
    "parfois, je me dis qu'il nous faut une holocauste chirurgicale. Open Subtitles احياناً اعتقد اننا نحتاج الى هولوكوست اخرى
    Des fois c'est choquant de voir combien on est différentes. Open Subtitles احياناً انه امر يصيب بالصدمة كيف اننا مختلفتان
    Je faisais des massages thérapeutiques et ça arrivait tout le temps. Open Subtitles لقد اعتدت على تدليك الناس و هذا يحدث احياناً
    Il arrive qu'on exprime beaucoup de choses sans rien dire. Open Subtitles احياناً يضطر الشخص لقول أشياء لا يمكنه فعلها
    Un Gardien doit souvent mettre sa vie en danger. Open Subtitles ولكن كونك صيّاد فهذا يعني احياناً انك الطريدة
    quelquefois les politiciens doivent être mis à terre s'ils n'écoutent pas la voix de la raison il y a des conséquences. Open Subtitles احياناً السياسين يحتاجوا ان يُنقلوا الى الجحيم اذا لم يستمعوا للسبب , فهناك عواقب
    Ils doivent vivre cette vie, mais ils essayent aussi de faire bien les choses Quelques fois. Open Subtitles لقد عاشوا هذهِ الحياة ولكنهم أيضا حاولوا احياناً فعل الص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus