"اخاف" - Traduction Arabe en Français

    • peur
        
    • crains
        
    • effrayé
        
    • m'inquiète
        
    Et j'ai si peur que notre vie ne commence jamais. Open Subtitles اخاف بعض الأحيان أن حياتنا لن تبداء أبدا
    Et d'autre part, j'ai peur que si je m'ouvre et me laisse aller, je m'effondre complètement. Open Subtitles ..لكن غالباً لأنني كنت اخاف إن بدأت بالانفتاح وأخرجت مالديّ لربما أنهرت تماماً
    J'ai peur du rejet, je me rabaisse, ce que vous voulez. Open Subtitles اخاف من الرفض لم اشعر بأنني جيدة كفاية إلخ
    Je m'allonge derrière le ciel étincelant. Je ne crains pas les adieux à la vie. Open Subtitles أكمن وراء نجماً لامعاً فى السماء أنا لا اخاف مفارقة هذه الحياة
    Je ne serai pas effrayé par la visite d'un groupe de hooligans de foot, faible mentalement et psychotique, avec des initiatives innées pour l'agression. Open Subtitles لا يصح ان اخاف لزيارة جماعة من متعصبين كرة القدم, مع عدوانيتهم بالفطره
    J'avais toujours peur quand je voyais des films sur les ovnis. Open Subtitles دائما ما اخاف عندما اشاهد اي فيلم عن الفضائيين
    Dis pas de bêtises, Piment. J'ai pas peur d'un petit serpent. Open Subtitles لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره
    J'ai toujours peur que ça me coupe la tête. Open Subtitles وانا دائما اخاف من احتمالية القضاء على رأسي
    Si tu crois que j'ai peur des oiseaux, tu devrais me voir à côté d'un mouton. Open Subtitles حسناً، ان فكرت، انا اخاف الطيور فلا يجب ان تراني بجوار الخراف.
    Bon Dieu, être sur scène me manque, même si j'avais tout le temps si peur, tu te souviens ? Open Subtitles أفتقدت وقوفي على خشبة المسرح على الرغم من أنني كنت اخاف دائماً, اتذكرين؟
    j'ai également une peur des sous-sols. j'ai un peu peur. Open Subtitles انا اخاف من القبو ايضاً لكن فى بعض الاحيان اشعر بقليل من الخوف
    De plus, j'ai peur que si j'en décide autrement cela ne fera qu'empirer les choses. Open Subtitles ثلاثة محققين أفضل من اثنين أيضا اخاف من اي قرار اتخذه
    La peur de comment le peuple pourrait me juger. Open Subtitles كنتُ اخاف الطريقة التي قدْ يحكم بها الناس علي
    Je suppose que je voulais être sûre de pouvoir te regarder dans les yeux sans avoir peur. Open Subtitles اعتقد كان يجب علي ان اتأكد انه بأمكاني أن أنظر بعينك ولا اخاف.
    J'ai peur que tu entendes ma voix et que tu commences à pleurer. Open Subtitles اخاف ان تسمعي صوتي وتبدئين بالبكاء مجددا
    Quand il s'agit de Cha Eun Sang, je n'ai pas peur d'être un vrai fils de p***. Open Subtitles عندما يتعلق الامر بـ تشا اوون سانغ فانا لا اخاف ان اكون ابن عاهرة مطلقاً
    Philip me l'a donnée pour que je n'aie pas peur du noir. Open Subtitles فيليب اعطاها لى حتى لا اخاف ان انام فى الظلام
    Je crains qu'elle le conseille au profit de notre ennemi. Open Subtitles انا اخاف من انها تنصحه على ان يعزز العدو
    Je crains de ne m'être éloigné de toi que pour mourir à des milliers de kilomètres de chez nous. Open Subtitles أخشى أنني انجرفت بعيدا عنك اخاف من ذلك لذلك ابتعدت عنك فقط الموت على بعد اميال من موطننا
    Je crains tout ce qui pourrait menacer le flux de gulanite et nous empêcher de réparer le Tsuroz. Open Subtitles انا اخاف اي شيء يعرقل تدفق ال جلونت ويعيقنا من تصليح ال توروز
    Je suis si effrayé en te voyant, Oh, ma douce. Open Subtitles انا اخاف من النظر اليك أوة يا فتاة
    Je m'inquiète pour toi à chaque fois que tu montes dans cet ambulance. Open Subtitles اخاف عليك كل مرة تركبين فيها سيارةِ الإسعاف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus