- Warren, Dis-lui de partir. - Je ne peux pas. | Open Subtitles | وارين , اخبرها بأن تذهب بعيداً لا أستطيع |
- Dis-lui de verrouiller les portières. | Open Subtitles | شكرا لك , تيد الكبير اخبرها ان تغلق الابواب |
Jake, si tu parles à Amelia, Dis-lui que je l'aime, ok ? | Open Subtitles | جيك, اذا كنت تتحدث الى اميليا اخبرها انني احبها,حسننا ؟ |
Dites-lui qu'on lui donnera l'exclusivité sur l'homme que l'on détient en garde à vue, mais elle devrai attendre jusqu'à demain. | Open Subtitles | اخبرها أننا سنعطيها خبر حصري عن الرجل الذي نحتجزه ولكنها ستنتظر حتى الغد |
Le jours où j'ai décidé de lui dire qui j'étais. | Open Subtitles | أجل,في اليوم الذي قررت فيه ان اخبرها بحقيقتي |
Dis lui que ce n'est qu'une question de temps avant qu'elle n'ait l'objet qu'elle recherche. | Open Subtitles | من هم الذين يحمونها منهم ؟ اخبرها فقط ان تهتم بمسألة الوقت |
Dis-lui que tu détournes ton attention de son procès pour meurtre pour travailler là-dessus. | Open Subtitles | و اخبرها بأنك ستصب جُل اهتمامك من قضية القتل الي هذه القضية |
- Ok. Quand elle appelle, Dis-lui seulement que Nick n'a rien fait ! Ok ? | Open Subtitles | حسنا اذا اتصلت بك اخبرها ان نيك لم يفعل شئ ماذا؟ |
Dis-lui que pour toi c'est vital. | Open Subtitles | لقد قالت انها لا تريد اطفال اخبرها كم ان الاطفال مهمين بالنسبة لك |
Dis-lui que tu l'aimais, mais que l'argent représentait encore plus à tes yeux. | Open Subtitles | اخبرها بأنك احببتها ولكن المال المعلون كان اهم لديك منها |
Dis-lui que tu ne l'embêteras plus. | Open Subtitles | اخبرها انك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري |
Sean, Dis-lui que tu ne l'embêteras plus. | Open Subtitles | شون , اخبرها انك لن تراها او تقوم بازعاجها مرة آخري |
Si vous voyez Alicia, Dites-lui que j'ai laissé quelque chose pour elle. | Open Subtitles | اذا قابلت اليشيا اخبرها انني ترك شيئا لها |
Dites-lui que nous sommes ici, M. Nash. | Open Subtitles | فقط اخبرها بإننا هنا ستخبرها يا سيد ناش؟ |
Mais Capitaine, Dites-lui que je ne devrais pas me présenter. | Open Subtitles | ولكن من قضلك يا كابتن اخبرها انني لا يجب ان اترشح للممثله الاتحاد |
Allez lui dire que tous les jours sont une bénédiction ! | Open Subtitles | حسناً، ادخل إليها و اخبرها أن كل يوم نعمة |
Je vais faire ce qui me plait à partir de maintenant. Assurez-vous de le lui dire. | Open Subtitles | اخبرها أنه من الآن وصاعدًا سأفعل أي شيء أريده، تأكد من إخبارها بذلك |
Oh, quelle belle journée! J'ai trop hâte de lui dire! | Open Subtitles | يوم سعيد جدا لا استطيع الانتظار لكى اخبرها |
Dis lui que je ne peux pas faire face à la justice humaine. | Open Subtitles | اخبرها انا لا اريد ان تنتهي حياتي على طريقتهم. |
En fait, si je la vois je lui dirai à nouveau que je l'aime. | Open Subtitles | في الحقيقة لو رأيتها مرة ثانية سوف اخبرها انني احبها مجدداً |
Ce gars lui a dit quelque chose de vraiment super flippant à propos de ces masques. | Open Subtitles | هذا الرجل اخبرها شئ ما شئ مخيف للغاية عن هذه الاقنعه |
Alors Creon, roi de Corinthe, lui dit qu'elle est bannie et furieuse. | Open Subtitles | حسناً ، اخبرها قلم التلوين ملك الالوان.. أنها معاقبة وقد كانت نوعاً ما غاضبة |
Je lui dis que je vais manger des tapas ? | Open Subtitles | هل اخبرها اني بالخارج احصل على المُقبلات الأثيوبية؟ |
Dites lui merci, mais en fait je suis gay. | Open Subtitles | اخبرها شكري ، لكني في الحقيقة مثلي الجنس |
Je prie pour qu'elle nous regarde, et qu'elle puisse voir ceci afin que je lui dise ce qu'elle doit savoir. | Open Subtitles | أنا آمل انها تشاهد وانها سترى هذا بطريقة ما لكي اخبرها ما ينبغي عليها ان تعلم |
Quelqu'un est susceptible de poser des questions à ce sujet. Qu'est-ce que je suis suposée lui dire de raconter? | Open Subtitles | شخصٌ ما سوف يسأل عن ما حصل، ماذا يجب أن اخبرها به لتقوله ؟ |
Dis-le-lui. Sois ferme. | Open Subtitles | فقط اخبرها كن جريئا |