"اختاري" - Traduction Arabe en Français

    • Choisis
        
    • Choisissez
        
    • Choisis-en
        
    • choix
        
    • importe
        
    • Choisissez-en
        
    • de choisir
        
    Choisis ta cible, garde les yeux dessus, et puis lance. Open Subtitles اختاري هدفك وابقى عينيك ثابته عليه وبعدها ارمي
    C'est pas si compliqué. Choisis un personnage du dessin animé. Open Subtitles انه ليس بهذه الصعوبة اختاري شخصية من التلفزيون
    Choisis. 1 - embrasser, 2 - étreindre, 3 - câlins, 4... Open Subtitles اختاري واحد ، واثنين معانقة وثلاثة معانقة بقوة واربعة
    Choisissez une ville. Le dernier endroit où vous avez vécu. Open Subtitles الآن، اختاري مكان إقامتكِ، آخر مكان أقمتِ به.
    Choisissez pour ce que vous pensez, pas pour ce que les autres pensent. Open Subtitles اختاري لانكِ تري هكذا وليس لان هذا مايعتقده الاخرون
    Choisis-en une. Open Subtitles إختاري واحداً اختاري أمراً وسنقوم به معاً
    Tu veux garder tes options ouvertes, Choisis un endroit neutre. Open Subtitles تريدين الإبقاء ،على خياراتكِ مفتوحة اختاري مكاناً محايداً
    Alors, je Choisis le parfum, tu Choisis le film. Open Subtitles نعم، سأُخبرك بشيء سأختار النكهة وأنتِ اختاري الفيلم
    Choisis un, tu sais. Fais-le bien. Open Subtitles اختاري واحدًا، تعرفين، اختاري واحدًا صحيحًا.
    Si tu Choisis quelque chose de bizarre, les gens vont s'en souvenir, c'est certain. Open Subtitles اختاري شيء غريب الناس سوف تتذكر ذلك بالتأكيد
    Choisis celui que tu préfères, Sinon tu passes sur France O. Open Subtitles اختاري الذي تُريدين الاحتفاظ به وأنا سأختار الآخر.
    Il a déjà été volé lors de ce tour. Choisis un autre truc. Open Subtitles لقد سرقه غيرك هذه الجولة بالفعل اختاري غيره
    Christie, sors de là, essuie toi et Choisis un peignoir, pas le Bijan. Open Subtitles كريستي اخرجي و نظفي نفسك اختاري روب ليس البيجان
    Tu Choisis, Dawn. C'est ta soirée. On fête la bonne nouvelle pour ta mère. Open Subtitles اختاري يا داون.إنها ليلتك إننا نحتفل بأخبار أمك الجيدة
    Choisis les couleurs gaies. Pas toujours les ternes. Open Subtitles اختاري الألوان البرّاقة، وليس الكئيبة دائماً.
    Quand tu repartiras à l'attaque, Choisis mieux ta cible. Open Subtitles عندما تبادرين للهجوم، اختاري هدفك بعناية
    Choisissez un mot, n'importe lequel, mais c'est important pour l'esprit au boulot Open Subtitles اختاري كلمة, أي كلمة, لكن هذا الأمر مُتعلق بالسيطرة على العقل.
    Bien, princesse, Choisissez celui qui vous sied. Open Subtitles إذن أيتها الأميرة، اختاري من تشائين منهم
    Je sors ma carte. Choisissez tout ce qui m'irait selon vous. Open Subtitles أنا للتو أخذت بطاقة الدفع الإلكتروني أنتِ اختاري الأشياء التي تريها مناسبة.
    Il y a beaucoup de filles ici, Choisis-en une. Open Subtitles ‎هناك العديد من الفتيات هنا، اختاري واحدة
    Bien, Joan, mais souviens-toi, trouver le moment exact pour commencer l'attaque est aussi important que le choix de l'attaque. Open Subtitles جيد جيد جوان , لكن تذكري اختاري الوقت المناسب لتبدأين هجومك
    Ouais, eh bien, nous sommes à court de temps. Choisissez-en un. Open Subtitles ولو، فإن الوقت نفد منا، اختاري أحد الأسلاك.
    T'as perdu ton droit au café. À toi de choisir. Chasser, pêcher ou boire ? Open Subtitles لقد خسرتي حقوقك في شرب القهوة اختاري يا نوب، القنص أم الصيد أم الشرب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus