J'ai piraté tous ses mails et messages d'il y a 5 ans et je déprime. | Open Subtitles | اخترقت كلّ رسائله الإلكترونيّة والهاتفيّة منذ 5 سنوات، وما وجدت إلّا الإحباط. |
J'ai piraté votre ordinateur, et j'ai trouvé l'endroit où vous avez perdu votre van. | Open Subtitles | اخترقت نظام الحاسوب لديكم و وجدت الموقع الذي فقدتم فيه العربة |
Un groupe de délinquants brandissant des pancartes a pénétré dans l'ambassade des États-Unis d'Amérique. | UN | اخترقت مجموعة من المذنبين تحمل رايات مبنى سفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
26. Le 14 mars 1999, à 9 h 25, des avions américains et britanniques ont violé l’espace aérien iraquien au-dessus de la région de Hay. | UN | ٢٦ - وفي الساعة ٢٥/٠٩ من يوم ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية فوق منطقة الحي. |
La disposition des rides repliées vers l'arrière laisse penser qu'elle a traversé trois couches de métal, ce qui est compatible avec la pénétration du véhicule. | UN | وهذه الرصاصة بها ثنايا ملتوية إلى الخلف، مما يدل على أنها اخترقت ثلاث طبقات معدنية، وهذا يتفق مع اختراقها السيارة. |
J'ai hacké son e-mail dès qu'elle a emmenagé à côté. | Open Subtitles | لقد اخترقت بريدها الإلكتروني بمجرد أن أصبحت جارتي |
J'ai piraté les e-mails du sénateur Bransfield pendant qu'il était assis ici. | Open Subtitles | لقد اخترقت البريد الإلكتروني للسيناتور برانسفيلد بينما كان يجلس هناك |
En attendant, J'ai piraté les douanes qui prenaient des photos de passeport de tout le monde arrivant de France, Côte d'Ivoire, Monaco, Belgique. | Open Subtitles | في الوقت الرّاهن ، اخترقت الجمارك التي تحصل على صور جوازات السفر يوميّا الواصلة من فرنسا ، ساحل العاج موناكو ، بلجيكا |
J'ai piraté les fichiers de la scientifique sur le meurtre de l'entrepôt. | Open Subtitles | اخترقت ملفّات المعمل الجنائيّ عن مذبحة المستودع. |
Un groupe de délinquants a pénétré dans l'ambassade du Pérou et mis le feu au drapeau péruvien. | UN | اخترقت مجموعة من المذنبين مبنى سفارة بيرو وأشعلوا النيران في علم بيرو. |
Un groupe de 20 à 25 délinquants a pénétré dans l'ambassade du Pérou et y a causé des dégâts. | UN | اخترقت مجموعة من المذنبين تتألف من ٢٠ إلى ٢٥ مذنبا مبنى سفارة بيرو وسببت أضرارا بها. |
À 11 heures, huit avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais : | UN | وفي الساعة 00/11، اخترقت ثماني طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة، وذلك على النحو التالي: |
Entre 19 h 25 et 20 h 5, deux hélicoptères israéliens volant à moyenne altitude ont violé l'espace aérien libanais, en survolant les fermes de Chebaa. | UN | بين الساعة 25/19 و 05/20، اخترقت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا. |
La disposition des rides repliées vers l'arrière laisse penser qu'elle a traversé trois couches de métal, ce qui est compatible avec la pénétration du véhicule. | UN | وهذه الرصاصة بها ثنايا ملتوية إلى الخلف، مما يدل على أنها اخترقت ثلاث طبقات معدنية، وهذا يتفق مع اختراقها السيارة. |
J'ai hacké tous ses comptes de carte de crédit. | Open Subtitles | لقد اخترقت جميع حسابات بطاقته الائتمانية |
Hier matin, un engin sans pilote du Hezbollah a violé l'espace aérien israélien en Galilée occidentale. | UN | فصباح أمس اخترقت طائرة بدون طيار، تابعة لحزب الله المجال الجوي الإسرائيلي في منطقة الجليل الغربي. |
Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en direction du nord et a effectué des boucles au-dessus du sud du pays avant de repartir à 20 heures en survolant Naqoura. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/20 من فوق الناقورة. |
Huit chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais : | UN | اخترقت ثماني طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية على النحو التالي: |
À l'exception de la balle au visage, qui est entrée à la droite du nez, tous les projectiles ont touché la partie arrière du corps. | UN | وكانت جميع مداخل الإصابات من الخلف، باستثناء إصابة في الوجه حيث اخترقت طلقة وجهه على يمين أنفه. |
Pour comprendre cela, il suffit par exemple de voir à quelle vitesse ils ont infiltré Internet. | UN | ولفهم ذلك، ليس على المرء سوى أن ينظر إلى السرعة التي اخترقت بها هذه الجماعات شبكة الإنترنت، على سبيل المثال. |
Grizzly Steppe était un piratage russe du réseau du Vermont l'an dernier. | Open Subtitles | غريزلي ستيبي منظمة اختراق روسيه اخترقت العديد من المراكز السنه الماضيه |
La nuit dernière, J'ai piraté la compagnie d'électricité et j'ai payé ta facture d'électricité. | Open Subtitles | لقد اخترقت شركة الكهرباء يوم امس ودفعت فاتورتك |
3. Le 9 octobre 1999, à 9 heures, des avions des États-Unis et du Royaume-Uni de type F-14, F-15, F-16, F-18, Torpedo et EA6B provenant de l'espace aérien de l'Arabie saoudite et du Koweït ont violé l'espace aérien iraquien dans la région sud. | UN | ٣ - في الساعة )٠٠/٠٩( من يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية من نوع )إف ١٤، ١٥، ١٦، ١٨. |