"اخترقت" - Translation from Arabic to French

    • J'ai piraté
        
    • a pénétré dans l
        
    • ont violé
        
    • a traversé
        
    • ai hacké
        
    • a violé
        
    • a effectué
        
    • ont pénétré
        
    • entrée
        
    • infiltré
        
    • piratage
        
    • piraté la
        
    • avions
        
    • provenant de l'
        
    • l'espace aérien de l'
        
    J'ai piraté tous ses mails et messages d'il y a 5 ans et je déprime. Open Subtitles اخترقت كلّ رسائله الإلكترونيّة والهاتفيّة منذ 5 سنوات، وما وجدت إلّا الإحباط.
    J'ai piraté votre ordinateur, et j'ai trouvé l'endroit où vous avez perdu votre van. Open Subtitles اخترقت نظام الحاسوب لديكم و وجدت الموقع الذي فقدتم فيه العربة
    Un groupe de délinquants brandissant des pancartes a pénétré dans l'ambassade des États-Unis d'Amérique. UN اخترقت مجموعة من المذنبين تحمل رايات مبنى سفارة الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    26. Le 14 mars 1999, à 9 h 25, des avions américains et britanniques ont violé l’espace aérien iraquien au-dessus de la région de Hay. UN ٢٦ - وفي الساعة ٢٥/٠٩ من يوم ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية اﻷجواء العراقية فوق منطقة الحي.
    La disposition des rides repliées vers l'arrière laisse penser qu'elle a traversé trois couches de métal, ce qui est compatible avec la pénétration du véhicule. UN وهذه الرصاصة بها ثنايا ملتوية إلى الخلف، مما يدل على أنها اخترقت ثلاث طبقات معدنية، وهذا يتفق مع اختراقها السيارة.
    J'ai hacké son e-mail dès qu'elle a emmenagé à côté. Open Subtitles لقد اخترقت بريدها الإلكتروني بمجرد أن أصبحت جارتي
    J'ai piraté les e-mails du sénateur Bransfield pendant qu'il était assis ici. Open Subtitles لقد اخترقت البريد الإلكتروني للسيناتور برانسفيلد بينما كان يجلس هناك
    En attendant, J'ai piraté les douanes qui prenaient des photos de passeport de tout le monde arrivant de France, Côte d'Ivoire, Monaco, Belgique. Open Subtitles في الوقت الرّاهن ، اخترقت الجمارك التي تحصل على صور جوازات السفر يوميّا الواصلة من فرنسا ، ساحل العاج موناكو ، بلجيكا
    J'ai piraté les fichiers de la scientifique sur le meurtre de l'entrepôt. Open Subtitles اخترقت ملفّات المعمل الجنائيّ عن مذبحة المستودع.
    Un groupe de délinquants a pénétré dans l'ambassade du Pérou et mis le feu au drapeau péruvien. UN اخترقت مجموعة من المذنبين مبنى سفارة بيرو وأشعلوا النيران في علم بيرو.
    Un groupe de 20 à 25 délinquants a pénétré dans l'ambassade du Pérou et y a causé des dégâts. UN اخترقت مجموعة من المذنبين تتألف من ٢٠ إلى ٢٥ مذنبا مبنى سفارة بيرو وسببت أضرارا بها.
    À 11 heures, huit avions de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais : UN وفي الساعة 00/11، اخترقت ثماني طائرات حربية إسرائيلية المجال الجوي اللبناني على ارتفاعات مختلفة، وذلك على النحو التالي:
    Entre 19 h 25 et 20 h 5, deux hélicoptères israéliens volant à moyenne altitude ont violé l'espace aérien libanais, en survolant les fermes de Chebaa. UN بين الساعة 25/19 و 05/20، اخترقت طائرتا هليكوبتر إسرائيليتان المجال الجوي اللبناني على ارتفاع متوسط فوق مزارع شبعا.
    La disposition des rides repliées vers l'arrière laisse penser qu'elle a traversé trois couches de métal, ce qui est compatible avec la pénétration du véhicule. UN وهذه الرصاصة بها ثنايا ملتوية إلى الخلف، مما يدل على أنها اخترقت ثلاث طبقات معدنية، وهذا يتفق مع اختراقها السيارة.
    J'ai hacké tous ses comptes de carte de crédit. Open Subtitles لقد اخترقت جميع حسابات بطاقته الائتمانية
    Hier matin, un engin sans pilote du Hezbollah a violé l'espace aérien israélien en Galilée occidentale. UN فصباح أمس اخترقت طائرة بدون طيار، تابعة لحزب الله المجال الجوي الإسرائيلي في منطقة الجليل الغربي.
    Un avion de reconnaissance des Forces de défense israéliennes a pénétré dans l'espace aérien libanais en survolant Naqoura en direction du nord et a effectué des boucles au-dessus du sud du pays avant de repartir à 20 heures en survolant Naqoura. UN اخترقت طائرة استطلاع تابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة باتجاه الشمال، وحلّقت بشكل دائري فوق الجنوب ثم غادرت في الساعة 00/20 من فوق الناقورة.
    Huit chasseurs des Forces de défense israéliennes ont pénétré dans l'espace aérien libanais : UN اخترقت ثماني طائرات حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية على النحو التالي:
    À l'exception de la balle au visage, qui est entrée à la droite du nez, tous les projectiles ont touché la partie arrière du corps. UN وكانت جميع مداخل الإصابات من الخلف، باستثناء إصابة في الوجه حيث اخترقت طلقة وجهه على يمين أنفه.
    Pour comprendre cela, il suffit par exemple de voir à quelle vitesse ils ont infiltré Internet. UN ولفهم ذلك، ليس على المرء سوى أن ينظر إلى السرعة التي اخترقت بها هذه الجماعات شبكة الإنترنت، على سبيل المثال.
    Grizzly Steppe était un piratage russe du réseau du Vermont l'an dernier. Open Subtitles غريزلي ستيبي منظمة اختراق روسيه اخترقت العديد من المراكز السنه الماضيه
    La nuit dernière, J'ai piraté la compagnie d'électricité et j'ai payé ta facture d'électricité. Open Subtitles لقد اخترقت شركة الكهرباء يوم امس ودفعت فاتورتك
    3. Le 9 octobre 1999, à 9 heures, des avions des États-Unis et du Royaume-Uni de type F-14, F-15, F-16, F-18, Torpedo et EA6B provenant de l'espace aérien de l'Arabie saoudite et du Koweït ont violé l'espace aérien iraquien dans la région sud. UN ٣ - في الساعة )٠٠/٠٩( من يوم ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، اخترقت الطائرات اﻷمريكية والبريطانية من نوع )إف ١٤، ١٥، ١٦، ١٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more