| Le protocole facultatif envisagé devrait aborder la question des réserves. Rapports | UN | ينبغي أن ينظر بروتوكول اختياري محتمل في مسألة التحفظات. |
| " Le protocole facultatif envisagé devrait veiller à ce que son application se fasse sans discrimination d'aucune sorte. " | UN | " ينبغي أن يكفل بروتوكول اختياري محتمل تنفيذ البروتوكول الاختياري دون أي نوع من أنواع التمييز. " |
| Le protocole facultatif envisagé devrait prévoir ce qui suit : | UN | ينبغي أن ينص بروتوكول اختياري محتمل على ما يلي: |
| " 1. Le protocole facultatif envisagé devrait s'appliquer à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | " ١- ينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
| 2. Le protocole facultatif envisagé devrait s'appliquer à la vente d'enfants, à la prostitution des enfants et à la pornographie impliquant des enfants. | UN | " ٢- وينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
| 3. Le protocole facultatif envisagé devrait définir la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | " ٢- وينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
| " Le protocole facultatif envisagé devrait porter : | UN | " ينبغي لبروتوكول اختياري محتمل أن ينظر فيما يلي: |
| Le protocole facultatif envisagé devrait contenir les dispositions suivantes : | UN | " ينبغي أن ينص بروتوكول اختياري محتمل على ما يلي: |
| 3. Le protocole facultatif envisagé devrait aussi prévoir ce qui suit : | UN | " ٣- وينبغي أيضا لبروتوكول اختياري محتمل: |
| [3. Le protocole facultatif envisagé devrait aussi prévoir ce qui suit : | UN | " ]٣- وينبغي أيضا لبروتوكول اختياري محتمل: |
| Le protocole facultatif envisagé devrait viser les problèmes de vente d'enfants, de prostitution des enfants et de pornographie impliquant des enfants. | UN | " ١- ينبغي أن يعالج بروتوكول اختياري محتمل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
| [2. Le protocole facultatif envisagé devrait aussi prévoir ce qui suit : | UN | " ]٢- وينبغي أيضا لبروتوكول اختياري محتمل: |
| " Le protocole facultatif envisagé devrait aborder la questions des réserves. " | UN | " ينبغي أن ينظر بروتوكول اختياري محتمل في مسألة التحفظات. " |
| " Eléments nécessaires du projet de protocole facultatif envisagé : | UN | " العناصر اللازمة لمشروع بروتوكول اختياري محتمل |
| " Toutes les dispositions du protocole facultatif envisagé devront répondre aux conditions suivantes : | UN | " يجب أن يستوفي كل حكم من أحكام بروتوكول اختياري محتمل الشروط التالية: |
| " Principes directeurs sur les questions de méthode concernant le protocole facultatif envisagé | UN | " المبادئ التوجيهية اﻹجرائية لبروتوكول اختياري محتمل: |
| 3. Le protocole facultatif envisagé devrait définir la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. | UN | ٢- وينبغي أن ينطبق بروتوكول اختياري محتمل على بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
| 1. Le protocole facultatif envisagé devrait viser les problèmes de vente d'enfants, de prostitution des enfants et de pornographie impliquant des enfants. | UN | ١- ينبغي أن يعالج بروتوكول اختياري محتمل بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال. |
| Les dispositions du protocole facultatif envisagé devraient être mises en application sans discrimination d'aucune sorte, conformément à l'article 2 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ينبغي تنفيذ أحكام بروتوكول اختياري محتمل دون أي نوع من أنواع التمييز على النحو المبيﱠن في المادة ٢ من اتفاقية حقوق الطفل. |
| Les dispositions du protocole facultatif envisagé devraient être mises en application sans discrimination d'aucune sorte, conformément à l'article 2 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ينبغي تنفيذ أحكام بروتوكول اختياري محتمل دون أي نوع من أنواع التمييز على النحو المبين في المادة ٢ من اتفاقية حقوق الطفل. |
| CONCERNANT LE PROJET DE PROTOCOLE FACULTATIF ENVISAGE 182 - 188 47 | UN | بروتوكول اختياري محتمل ٢٨١ - ٨٨١ ٦٤ |